vocabulaire-japonais


牛肉
好き
嫌い
じゃが芋
お茶
ワイン
勉強する

歌う
Niku
Gyuuniku
Suki (desu)
Kirai (desu)
Jagaimo
Ocha
Wain
Benkyou suru
Uta
Utau
Boku
Viande
Viande de boeuf
Aimer
Ne pas aimer
Pomme de terre
Thé
Vin
Étudier
Chanson
Chanter
Je/moi (pour un homme)

ecriture-japonais

texte-japonais

– 山田さんは何が食べたいですか。
– 今晩は肉を食べたいです。
– 牛肉が好きですか。
– はい、大好きです。
– じゃが芋も好きですか。
– いいえ、じゃが芋が嫌いです。
– Yamada san wa nani ga tabetai desu ka.
– Konban wa niku wo tabetai desu.
– Gyuuniku ga suki desu ka.
– Hai, daisuki desu.
– Jagaimo mo suki desu ka.
– Iie, jagaimo ga kirai desu.
– Que voulez-vous manger monsieur Yamada?
– Ce soir, je veux manger de la viande.
– Aimez-vous le boeuf?
– Oui, j’adore.
– Et les pommes de terre?
– Non, je déteste les pommes de terre.

grammaire-japonais

Suki desu / Kirai desu (aimer / ne pas aimer)

私はお茶が好きです。 => watashi wa ocha ga suki desu. => j’aime le thé.

私はお茶が好きではありません。 => watashi wa ocha ga suki dewa arimasen. => je n’aime pas le thé.

私はお茶が嫌いです。 => watashi wa ocha ga kirai desu. => je n’aime pas le thé.

私はお茶が大好きです。 => watashi wa ocha ga daisuki desu. => j’adore le thé.

私はお茶が大嫌いです。 => watashi wa ocha ga daikirai desu. => je déteste le thé.


Avec les verbes : infinitif + « no »


僕は日本語を勉強する好きです。 => boku wa nihongo wo benkyou suru no ga suki desu. => j’aime étudier le japonais.

僕は歌を歌う大嫌いです。 => boku wa uta wo utau no ga daikirai desu. => Je déteste chanter.

Remarque : Il est possible, dans certains cas, de remplacer la particule « ga » par « wa ». Ainsi on peut dire par exemple :

好きです。 => j’aime la viande.

ou

好きです。 => la viande, j’aime ça.

Dans le second cas, on porte l’emphase sur 肉.


La forme en -tai: vouloir faire

La forme en -tai se créer à partir de la forme en -masu d’un verbe.

Tabemasu = Tabe + masu => On remplace masu par tai => Tabetai (vouloir manger).

Nomimasu => nomitai ; ikimasu => ikitai; shimasu => shitai…


– テレビを見たい
– Terebi wo mitai.
– Je veux regarder la télévision.


La forme négative

La forme négative se crée elle aussi à partir de la forme en -masu. Ici on remplace « masu » par « takunai »

Tabemasu => Tabetakunai; nomimasu => nomitakunai ; ikimasu => ikitakunai; shimasu => shitakunai…


– テレビを見たくない
– Terebi wo mitakunai.
– Je ne veux pas regarder la télévision.


La forme passée

A la forme passée, « tai » devient « takatta ».


– テレビを見たかった
– Terebi wo mitakatta.
– Je voulais regarder la télévision.


La forme négative passée

A la forme négative passée « takunai » devient « takunakatta »


– テレビを見たくなかった
– Terebi wo mitakunakatta.
– Je ne voulais pas regarder la télévision.

lecture-japonais

Hiragana Katakana

じゃ
o
ja

wa