vocabulaire-japonais

あなた
あの人
はい
いいえ
こんにちは
ではありません
-人
フランス
だれ
Anata
Ano hito
Hai
Iie (iie)
Konnichiwa
Dewa arimasen
-jin
Furansu
Dare
Inu
Tu; toi; vous
Cette personne
Oui
Non
Bonjour
Forme négative de です
Personne
France
Qui
Chien

ecriture-japonais

prononciation-japonais

• Les doubles voyelles comme dans いいえ (iie) se prononcent comme une seule mais longue voyelle.

• Le de konnichiwa et dewa arimasen se prononce [wa] et non pas [ha].

texte-japonais

ブノアさん:
あの人はだれですか。
小林さん:
ピエールさんです。フランス人です。
ブノアさん:
そうですか。
小林さん:
ブノアさんもフランス人ですね。
ブノアさん:
はい、そうです。
Bunoa san:
Ano hito wa dare desu ka.
Kobayashi san :
Pierru san desu. Furansujin desu.
Bunoa san :
Sou desu ka.
Kobayashi san :
Bunoa san mo furansujin desu ne.
Bunoa san :
Hai, sou desu.
Benoit :
Qui est cette personne?
Mlle Kobayashi :
C’est Pierre. Il est français.
Benoit :
Ah oui?
Mlle Kobayashi :
Toi aussi tu es français non?
Benoit :
Oui, c’est exact.

grammaire-japonais

La phrase interrogative

Pour former la phrase interrogative, on utilise la phrase affirmative + か. C’est aussi simple que ça.

— は — です 
— wa — desu ka.

– あの人田中さんです。
– Ano hito wa Tanaka san desu.
– Cette personne est M. Tanaka.

– あの人田中さんです
– Ano hito wa Tanaka san desu ka.
– Est-ce que cette personne est M. Tanaka?
Remarque : On n’utilise pas de point d’interrogation en japonais.
– だれです。 (littéralement: Qui c’est ?)
– Dare desu ka.
– Qui est-ce?

あなたの犬です
Anata no inu desu ka.
– Est-ce que c’est votre chien?

Attention: « Anata » s’emploie assez rarement. Il désigne le « vous » de politesse français mais, en japonais, il convient de s’adresser à son interlocuteur en utilisant son prénom. Ainsi dans le texte on dira plutôt « Bunoa san mo furansujin desu ne » et non « Anata mo furansujin desu ne ». Souvent on utilise « anata » suivi de la particule « no » ainsi que dans le cas où l’interlocuteur est un total inconnu. Utilisé avec une autre particule « anata wa… » ou dans une autre situation, la phrase peut devenir impolie.

Notez également qu’une femme s’adressera souvent à son époux en utilisant « anata ».


人 (hito / jin)

“Personne” en japonais se dit “hito” (ano hito = cette personne). Cependant « hito » peut être associé à un autre mot et se transforme alors en “jin”.

Exemple:

フランス + = フランス (France + personne = Français)
Furansu + hito = Furansujin


La particule も (mo) : aussi

—  も — Verbe。
—  mo — Verbe

– 私学生です。
– Watashi wa gakusei desu.
– Je suis étudiant.

– 私学生です。
– Watashi mo gakusei desu.
– Moi aussi, je suis étudiant.


La phrase négative

— は —  ではありません。
— wa — dewa arimasen.

– 私田中です
– Watashi wa Tanaka desu.
– Je suis M. Tanaka.

– 私田中ではありません
– Watashi wa Tanaka dewa arimasen.
– Je ne suis pas M. Tanaka.

– ピエール本です
– Pieru no hon desu ka.
– C’est le livre de Pierre?

– いいえ、ピエールの本ではありません
– Iie, Pieru no hon dewa arimasen.
– Non, ce n’est pas le livre de Pierre.

lecture-japonais

Hiragana Katakana












a
na
ta
i
e
ko
ni
chi
ri
ma
se
da
re












a
ra
su
fu
bu
no
pi
e
ru
-n


« ー » s’utilise avec les katakana mais n’en est pas un, il n’a pas de lecture propre. Le rôle de ce symbole est d’indiquer que la voyelle précédente doit être allongée à l’oral.

mnémonique

Illustration mnémotechnique de l'hiragana A

Retrouvez toutes les cartes mnémoniques des hiragana sur l’application hiraganapp par Ici japon !

Hiraganapp, l'application par Ici Japon pour apprendre les hiragana