東京ディズニーランド
どうして
誘う
ふたり
デート
面白い
ハンサム
ひとつ
だけ
秘密 | Toukyou dizunîrando
Doushite
Sasou
Futari
Dêto
Omoshiroi
Hansamu
Hitotsu
Dake
Himitsu | Disneyland Tokyo
Pourquoi
Inviter
Deux personnes
Rendez-vous galant
Intéressant
Bel homme
Une chose/un
Juste
Secret |
- イザベルさん、東京ディズニーランドに行ったことある?
- 私は行ったことないけどドロテさんは行ったことあるよ。どうして?
- 昨日オリビエさんを誘ったから。
- ええ、デート!面白いね。オリビエさんってあのハンサムなフランス人?
- そうそう、あの人。
- ね、ひとつだけ聞きたい。オリビエさんを好き?
- ひみつ! | - Izaberu san, Toukyou dizunîlando ni itta koto aru?
- Watashi wa itta koto nai kedo Dorote san wa itta koto aru yo. Doushite?
- Kinou Oribie san wo sasotta kara.
- Ee, dêto! Omoshiroi ne. Oribie san tte ano hansamu furansujin?
- Sou sou, ano hito.
- Ne, hitotsu dake kikitai. Oribie san wo suki?
- Himitsu! |
- Isabelle, tu es déjà allée à Disneyland Tokyo?
- Non, mais Dorothée y est déjà allée elle. Pourquoi?
- Hier j'ai invité Olivier.
- Un rendez-vous! C'est intéressant ça. Olivier c'est bien ce beau français?
- Oui, c'est lui.
- Dis-moi, je veux juste te demander une chose. Tu es amoureuse? (lit. Tu aimes Olivier?)
- C'est un secret! |
※ La particule ね (ne)
On utilise le particule ね en début de phrase pour attirer l'attention de son interlocuteur. Elle correspond à "dis-moi". On peut écrire ね ou bien ねえ.
※ Le "oui" japonais
Nous avons déjà vu plusieurs façons de répondre par l'affirmative. On peut utiliser "はい", "うん" ou réutiliser le verbe de la question (cf. leçon 17).
Lorsque nous voulons répondre à une question en "です" une règle différente s'applique. Rappelez -vous, nous avons déjà vu que です n'était pas considéré comme un verbe (cf. leçon 14).
Q. ケーキを
食べましたか。
Tu as mangé le gâteau?
R. 食べました。 (on peut répondre en utilisant le verbe uniquement).
Oui.
Q. 大丈夫
ですか。
Ça va?
R. 大丈夫
です。 (on ne peut pas utiliser です uniquement).
Oui.
Lorsque la réponse à la question avec です est une confirmation ("oui, c'est ça") elle peut prendre plusieurs formes:
Q. あの人
ですか。
C'est cette personne?
R. はい、あの人です。
Oui, c'est cette personne.
R. はい、そうです。
Oui, c'est exact.
R. そうそう、あの人です。
C'est ça, c'est cette personne.
Remarque: Dans le texte nous répondons par "そうそう" à la question "オリビエさんってあのハンサムなフランス人?". Il s'agit bien d'une question avec です même si celui-ci a été omis en fin de phrase.
※ Compter les personnes
一人
二人
三人
四人
五人
六人
七人
八人
九人
十人 | ひとり
ふたり
さんにん
よにん
ごにん
ろくにん
しちにん
はちにん
くにん
じゅうにん | Hitori
Futari
Sannin
Yonin
Gonin
Rokunin
Shichinin
Hachinin
Kyuunin
Juunin | 1 personne
2 personnes
3 personnes
4 personnes
5 personnes
6 personnes
7 personnes
8 personnes
9 personnes
10 personnes |
※ Compter les objets
Il existe de nombreux compteurs servant à compter les différents types d'objets. Voici le compteur universel, il sert à compter tous les types d'objets ou plutôt toutes les choses.
一つ
二つ
三つ
四つ
五つ
六つ
七つ
八つ
九つ
十 | ひとつ
ふたつ
みっつ
よっつ
いつつ
むっつ
ななつ
やっつ
ここのつ
とお | Hitotsu
Futatsu
Mittsu
Yottsu
Itsutsu
Muttsu
Nanatsu
Yattsu
Kokonotsu
Too | 1 objet
2 objets
3 objets
4 objets
5 objets
6 objets
7 objets
8 objets
9 objets
10 objets |
※ La forme -ta koto ga aru: avoir déjà fait
On utilise la forme "-ta koto ga aru" pour exprimer une expérience passée. A la forme neutre, le "ga" est souvent omis.
- カナダに行っ
たことがありますか。
- Kanada ni it
ta koto ga arimasu ka.
- Etes-vous déjà allé au Canada?
- これを食べ
たことがありません。
- Kore wo tabe
ta koto ga arimasen.
- Je n'ai jamais mangé ça.
- 日本の音楽は聞い
たことない。
- Nihon no ongaku wa kii
ta koto nai.
- Je n'ai jamais écouté de musique japonaise.
| Hiragana | Katakana |
ひ
ふ
-
-
-
- | hi
fu
-
-
-
- | ハ
ザ
ベ
ロ
ズ
ディ | ha
za
be
ro
zu
di |
Exercices n°19
Auteur:
Tev
Retour