Ce topic aurait pu s'intituler tout aussi bien "comment apprendre un seconde langue?", puisqu'il a pour objet d'essayer de déterminer les meilleurs moyens pour apprendre convenablement une langue étrangère. Je vous invite donc à ajouter vos avis sur le sujet, ainsi que vos expériences en la matière.
Pour ma part, voici ce que je pense en tant qu'ignorant complet de la linguistique :
Pour ce qui est de l'apprentissage du vocabulaire, je préconise d'éviter d'apprendre par cœur des listes sans fin de correspondances de mots (exemple :
voiture = kuruma). Au début de mon apprentissage c'est ce que je faisais pensant bien faire. Mais cela pose à mon avis un gros problème;
Je pense que le cerveau est organisée de telle façon qu'il existe une espèce de première couche que constitue le réseau des
"idées", une idée étant la forme brute et abstraite (car non exprimée) d'un objet, d'une sensation, d'une action, d'un concept, etc. Les idées pouvant très bien être liées entre elles. Ensuite vient se greffer une seconde couche de
"représentations" qui va servir à exprimer l'idée sous différentes formes (parlé, écrit, dessin, gestes, etc.). Dans cette couche on trouverait notamment des références au vocabulaire. Ainsi, à l'idée de voiture serait associé le mot concret "voiture", ainsi que des mots en rapport ("roue" etc.).
Ainsi, à partir d'une idée nous pouvons retrouver directement des mots associés puis les exprimer.
Maintenant si l'on revient à la méthode d'apprentissage par correspondance de mots, on peut imaginer que celle-ci développe une troisième couche regroupant les mots de la seconde langue à associer à ceux de la première langue. Ainsi, pour exprimer l'idée de "voiture" en japonais, le cheminement devient le suivant:
idée voiture -> mot voiture -> mot kuruma. Et pour comprendre un mot:
mot kuruma -> mot voiture -> idée voiture.
De fait, il devient alors difficile d'exprimer des suites d'idées complexes, d'autant plus que certaines idées pourraient très bien n'avoir d'association qu'avec un mot d'une des deux langues. Voilà pourquoi je préconise dans la mesure du possible, d'essayer d'apprendre du vocabulaire en l'associant aux idées et non à leur équivalence de notre langue maternelle. (idée voiture -> mot kuruma)
La meilleure méthode restera l'immersion totale. C'est à dire de vivre dans l'environnement de la seconde langue. Le cerveau sera alors "forcé" d'associer les mots directement aux idées, puisqu'il n'aura plus à disposition de références à la langue maternelle.
Bien sur, il faut déjà avoir la chance de pouvoir vivre une telle expérience. Sinon, il va falloir faire avec les moyens du bord
Pour le vocabulaire relatif aux objets, pas de soucis. Un apprentissage visuel fera l'affaire. Par exemple à l'aide de carte qui représente l'objet sur laquelle sera inscrit le mot japonais associé (et surtout aucune traduction en français!)
Bon je m'arrête-là pour l'instant... j'espère qu'au moins une personne aura compris ce que je voulais dire.
Quelques liens :
http://djaphil.fr/index.php?a=sujetsPenseeLangageCa m'a donné une nouvelle idée de projet tout ça
Des cartes de japonais virtuelles... Ca pourrait être intéressant. On aurait la carte qui représente une image, et un click révèlerait le mot japonais correspondant. Ou alors une sorte de quizz imagé, avec un champs de saisie ?... A méditer...