[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Kanjis - Signification
bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 21 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 23 Juil 2013, 09:16 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167
Kanji n° 2 ()

生 「せい / い / う / beaucoup d'autres」 : vivre, naître, brut, naturel

 , malgré les apparences, est une contraction de deux kanjis :
Une forme abrégée de signifiant herbe, plante (dans le sens général). L'étymologie complexe de ce kanji sera traitée ultérieurement.
Le kanji  , la terre. C'est très simplement un pictogramme représentant un tas de terre.

On a donc de l'herbe juste au-dessus de la terre. Ce sont de fraîches pousses d'herbes, ce qui donne son sens au kanji (naître, vivre et toutes les extensions possibles).

Une petite image pour se représenter un peu mieux l'idée de l'herbe au-dessus de la terre


Si on combine ce kanji avec le précédent, nous obtenons 学生 「がくせい」  : étudiant.
De là à dire que l'étudiant est celui qui vit pour étudier, il n'y a qu'un pas que je ne franchirai pas !


Tracé :

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Dernière édition par Aiji le 07 Mai 2014, 17:13, édité 2 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 23 Juil 2013, 12:46 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Juin 2011, 11:33
Message(s) : 293
Localisation : チャレロイ - 白耳義
Âge : 45
J'aime beaucoup ton idée.

Tu pourrais mettre comment tracer le kanji.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 24 Juil 2013, 02:50 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juin 2012, 07:13
Message(s) : 390
Localisation : 東京都
Âge : 30
Une très bonne initiative !
A quelle fréquence comptes-tu en mettre ?
Bonne continuation !

_________________
Rendez votre apprentissage du japonais plus simple avec !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 24 Juil 2013, 08:14 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Par curiosité, les origines des kanji viennent-elles d'un livre en particulier style "Les kanji dans la tête/Remembering the kanji" ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 24 Juil 2013, 08:33 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 24 Juil 2013, 09:18 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167
Kanji n° 3 ()

私 「わたし / わたくし」
   「し」          : je, moi, privé


 est composé de deux parties :
Clé : signifie grain, céréale. C'est simplement un pictogramme représentant une tige de céréale avec la tête qui s'affaisse. Petite image pour illustrer :

 a de nombreuses origines mais un seul sens ici : la possession. On peut lire que est un pictogramme d'un bras replié pour porter ce qui nous appartient, ou encore celui d'une charrue (avec les dents alignées) récoltant alors ce qui nous est dû. On peut également lire que c'est une dégénération du kanji  : bouche (ce qui est dans notre bouche nous appartient la plupart du temps non ? ). Dans ces trois cas, l'idée de possession est donc bien présente.

Que les grains soient récoltés, portés ou dans la bouche, cela donne son sens au kanji => à soi, privé, soi-même.

Tracé :

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Dernière édition par Aiji le 07 Mai 2014, 17:15, édité 5 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 25 Juil 2013, 09:34 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167
Kanji n° 4 ()

本 「ほん / ぼん / ぽん」
   「もと」          : livre, origine, base, vrai, compteur pour les objets cylindrique longs et fins


 est composé de deux parties :
Clé : signifie arbre, bois. Il est facile de comprendre que c'est un pictogramme représentant un arbre, avec trois branches en haut et trois racines en bas.

 un simple trait horizontal pour représenter la base de l'arbre.

Un arbre avec une base solide donne donc son sens à ce kanji : origine, racine, vrai et le compteur pour les objets cylindriques. Quant à livre, cela pourrait venir du compteur utilisé pour les rouleaux de parchemin (objet cylindrique) qui avec le temps donnera son nom directement au livre en lui-même.

Tracé :

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Dernière édition par Aiji le 07 Mai 2014, 17:15, édité 4 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 30 Juil 2013, 17:23 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167
Kanji n° 5 ()

犬 「いぬ」 : chien

est un pictogramme représentant un chien, le point étant l'oreille... Je ne sais pas quelle race de chien il y avait à l'époque mais une représentation assez proche est celle-ci :


Dans les kanjis composés, on peut le trouver à gauche du kanji sous sa forme abrégée : . Cette fois, on arrive un peu mieux à imaginer un chien sur ses pattes arrières
Souvenez-vous de cette forme, on la retrouvera rapidement ;)

Tracé :

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Dernière édition par Aiji le 07 Mai 2014, 17:16, édité 1 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 02 Août 2013, 07:01 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Mars 2011, 23:25
Message(s) : 167
Kanji n° 6 ()

猫 「ねこ」 : chat

est composé de deux parties :
à gauche le radical , ce radical n'est pas le radical pour chien mais plutôt celui pour "animal" (animal à 4 pattes même souvent).

L'autre partie est , composée du kanji (kanji très courant signifiant champ, c'est un pictogramme facile à se représenter) et de la forme simplifiée de (herbe, plante) quand elle est en haut. On retrouve cette forme simplifiée dans de nombreux kanjis en lien avec les plantes. signifie semi (de l'herbe qui sort tout juste du champ), ce qui n'a pas grand chose à voir avec un chat me direz-vous. Historiquement, ce kanji a été utilisé à cause d'une de ses phonétiques : ミョウ (myō), ressemblant au miaulement du chat selon les chinois. Rappelez-vous que les chinois sont pour beaucoup dans les kanjis, c'est le cas ici ;)

On a donc tout simplement un kanji en deux parties : la première offre le sens et la seconde offre le son. Un animal qui fait myō : un chat.

Cependant, l'onomatopée japonaise pour les chats est にゃ (nya). Selon wiki mais je n'ai pas de sources fiables donc disons que ce point est une hypothèse, les japonais auraient donc utilisé le terme nyakoma, koma désignant un animal à 4 pattes (c'est sur ce point que je ne suis pas sûr), qui se serait transformé en nekoma puis abrégé en neko dans le language moderne.

Tracé :

_________________
A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.


Dernière édition par Aiji le 07 Mai 2014, 17:10, édité 3 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanjis - Signification
 Message  Publié : 12 Nov 2013, 16:21 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Juil 2007, 13:04
Message(s) : 314
Localisation : Péruwelz ペルウェ 「ベルギー」 ("Piérwé" en picard)
Âge : 38
Bonjour,

Très intéressant ton article, j'aime beaucoup, en particulier la partie étymologie qui est vraiment très intéressante et très bien faite (j'ai apprécié en apprendre plus sur "" qui n'est pas dans mon bouquin..); tu te bases sur quel sources pour cela? Tu as un bouquin?
Quels bouquins conseillerais-tu pour apprendre les kanji à l'aide de leur étymologie? J'ai déjà le "Memento et dictionnaire des kanji-1945 kanji usuels japonais", mais je ne sais pas si c'est le meilleur.

Merci

Ps : Pour l'onomatopée japonaise représentant le miaulement d'un chat, je crois que c'est "にゃん", d'ailleurs pour dire "chaton", on peut dire "にゃん子" ^^, du moins dans le langage familier bien sûr.

_________________
~ Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent! (proverbe chinois)

ボクのサイト > http://koara-no-saito.forumactif.fr


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 21 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 24 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :