bouton
accueil
japonaisguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 105 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 11  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 28 Juin 2014, 17:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Edit: Oups, j'avais oublié que je ne pouvais pas participer.

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 30 Juin 2014, 14:15 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Bon, vu l'enthousiame suscité par cette question je me permets de répondre.

De mémoire, 下一段・しもいちだん c'est les verbes « faibles » en "eru" (例:見える・食べる) et les 上一段・かみいちだん c'est les verbes faibles en "iru" (例:見る・起きる). Ensuite, et c'est là ou je suis pas sûr, 上・下 désignent le "i" et le "e". En effet dans le classement 五十音順, les syllabes sont rangées dans cet ordre あ・い・う・え・お or い est en début (上) de la ligne et え est en fin (下) de la ligne. (Le japonais étant écrit traditionnelement verticalement cela explique l'utilisation de 上 et 下)

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 30 Juin 2014, 20:44 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 32
C'est tout bon Lithrein, tu as tout dit ;)


Comme vous pouvez le voir ce n'était pas si compliqué finalement ^.^


Plus d'informations sur 上一段活用 et 下一段活用 (JP).


Lithrein a écrit :
Le joueur A ne peut participer ce tour-ci (de manière à ce que ne ce soit pas toujours les mêmes qui gagnent) néanmoins s'il s'écoule 48h d'inactivité totale, le joueur A peut proposer une réponse.


Tu as oublié de rajouter : "et l'auteur de la question a le droit dans ce cas à 1 point de bonus" :bleu2:


Alors à toi la main de nouveau ;)

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.”
John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 30 Juin 2014, 21:12 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Kokiri57 a écrit :
Lithrein a écrit :
Le joueur A ne peut participer ce tour-ci (de manière à ce que ne ce soit pas toujours les mêmes qui gagnent) néanmoins s'il s'écoule 48h d'inactivité totale, le joueur A peut proposer une réponse.


Tu as oublié de rajouter : "et l'auteur de la question a le droit dans ce cas à 1 point de bonus" :bleu2:


Ça semble être une idée intéressante, je sens que je vais rajouter cette histoire de point bonus. :red:

---------------------

Bon, la nouvelle question !
Je vous invite à remarquer une similitude qui me semble un peu grosse pour être seulement une coïncidence. On peut bien évidemment se référer au moment de la journée par mots générique tels que 朝・昼過ぎ・晩 etc. Néanmoins il existe une belle série de mots qui ont un point en commun : 午前 (matin), 午後 (après-midi), 正午 (midi), 午刻 (midi), 亭午 (midi), 午飯 (déjeuner).
Quel est ce point commun ? Comment l'expliquer ?

Difficulté : 2 (Rikai donne presque la réponse :a: (Promis, la prochaine fois ce ne sera pas évident :twisted: ) )

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 01 Juil 2014, 08:38 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juin 2012, 07:13
Message(s) : 390
Localisation : 東京都
Âge : 26
Je ne sais pas si ma réponse est juste ou non car je trouve ça trop évident... :?
Le point commun est le kanji 午 qui signifie "midi"
Ainsi 午前 = Avant midi => Matin.
午後 = Après midi
正午 = Midi pile
Et ainsi de suite.

_________________
Rendez votre apprentissage du japonais plus simple avec le kit de survie !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 01 Juil 2014, 10:10 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Bingo, le point commun est en effet la présence du kanji 午 qui signifie à l'origine "cheval". La justification que je souhaite est comment le kanji 午 (cheval) à acquis la signification de "midi".

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 01 Juil 2014, 16:23 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juil 2013, 23:25
Message(s) : 12
Localisation : Aquitaine
Âge : 22
http://www.asiaflash.com/astrochina/ast ... e-02.shtml

Je pense que ceci explique tout.
L'heure du cheval 午 correspond à 11h~13h grosso modo, donc midi


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 01 Juil 2014, 17:25 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Excellente réponse ! C'est un vestige de la façon traditionnelle de compter les heures.

À toi la main サーフィー

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 02 Juil 2014, 08:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juin 2012, 07:13
Message(s) : 390
Localisation : 東京都
Âge : 26
Je me disais bien que ma réponse était trop simple pour que ce soit ça :lol:

_________________
Rendez votre apprentissage du japonais plus simple avec le kit de survie !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
 Message  Publié : 02 Juil 2014, 18:58 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juil 2013, 23:25
Message(s) : 12
Localisation : Aquitaine
Âge : 22
Bon, une question toute bête.

Quelle est la différence entre 勢力 et 精力, prononcés de la même façon et portant tous les deux l'idée d'énergie ?

Vu que c'est un peu simple juste comme ça, je vous demanderai également d'insérer le bon せいりょく dans ces phrases :
彼女はボランティアにせいりょくを注いでいる。
台風のせいりょくが強い。
与党はせいりょくを強めている。
彼はクラブ活動にもせいりょく的だ。
その仕事にせいりょくを使い果たした。

Pour le niveau, disons 2, ça doit pas être trop difficile une fois qu'on a compris la différence.
Ah, et je ne vous compte juste que si vous ne vous trompez pas pour les phrases, car dans le cas contraire cela prouverait bien que ce n'est pas clair dans votre tête. :mrgreen:


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 105 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 11  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :