Ici Japon - Forum
http://www.ici-japon.com/forum/

[Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais
http://www.ici-japon.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=14087
Page 5 sur 11

Auteur :  栗山栗鼠 [ 28 Juin 2014, 17:11 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Edit: Oups, j'avais oublié que je ne pouvais pas participer.

Auteur :  栗山栗鼠 [ 30 Juin 2014, 14:15 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Bon, vu l'enthousiame suscité par cette question je me permets de répondre.

De mémoire, 下一段・しもいちだん c'est les verbes « faibles » en "eru" (例:見える・食べる) et les 上一段・かみいちだん c'est les verbes faibles en "iru" (例:見る・起きる). Ensuite, et c'est là ou je suis pas sûr, 上・下 désignent le "i" et le "e". En effet dans le classement 五十音順, les syllabes sont rangées dans cet ordre あ・い・う・え・お or い est en début (上) de la ligne et え est en fin (下) de la ligne. (Le japonais étant écrit traditionnelement verticalement cela explique l'utilisation de 上 et 下)

Auteur :  Kokiri57 [ 30 Juin 2014, 20:44 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

C'est tout bon Lithrein, tu as tout dit ;)


Comme vous pouvez le voir ce n'était pas si compliqué finalement ^.^


Plus d'informations sur 上一段活用 et 下一段活用 (JP).


Lithrein a écrit :
Le joueur A ne peut participer ce tour-ci (de manière à ce que ne ce soit pas toujours les mêmes qui gagnent) néanmoins s'il s'écoule 48h d'inactivité totale, le joueur A peut proposer une réponse.


Tu as oublié de rajouter : "et l'auteur de la question a le droit dans ce cas à 1 point de bonus" :bleu2:


Alors à toi la main de nouveau ;)

Auteur :  栗山栗鼠 [ 30 Juin 2014, 21:12 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Kokiri57 a écrit :
Lithrein a écrit :
Le joueur A ne peut participer ce tour-ci (de manière à ce que ne ce soit pas toujours les mêmes qui gagnent) néanmoins s'il s'écoule 48h d'inactivité totale, le joueur A peut proposer une réponse.


Tu as oublié de rajouter : "et l'auteur de la question a le droit dans ce cas à 1 point de bonus" :bleu2:


Ça semble être une idée intéressante, je sens que je vais rajouter cette histoire de point bonus. :red:

---------------------

Bon, la nouvelle question !
Je vous invite à remarquer une similitude qui me semble un peu grosse pour être seulement une coïncidence. On peut bien évidemment se référer au moment de la journée par mots générique tels que 朝・昼過ぎ・晩 etc. Néanmoins il existe une belle série de mots qui ont un point en commun : 午前 (matin), 午後 (après-midi), 正午 (midi), 午刻 (midi), 亭午 (midi), 午飯 (déjeuner).
Quel est ce point commun ? Comment l'expliquer ?

Difficulté : 2 (Rikai donne presque la réponse :a: (Promis, la prochaine fois ce ne sera pas évident :twisted: ) )

Auteur :  Snak [ 01 Juil 2014, 08:38 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Je ne sais pas si ma réponse est juste ou non car je trouve ça trop évident... :?
Le point commun est le kanji 午 qui signifie "midi"
Ainsi 午前 = Avant midi => Matin.
午後 = Après midi
正午 = Midi pile
Et ainsi de suite.

Auteur :  栗山栗鼠 [ 01 Juil 2014, 10:10 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Bingo, le point commun est en effet la présence du kanji 午 qui signifie à l'origine "cheval". La justification que je souhaite est comment le kanji 午 (cheval) à acquis la signification de "midi".

Auteur :  サーフィー [ 01 Juil 2014, 16:23 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

http://www.asiaflash.com/astrochina/ast ... e-02.shtml

Je pense que ceci explique tout.
L'heure du cheval 午 correspond à 11h~13h grosso modo, donc midi

Auteur :  栗山栗鼠 [ 01 Juil 2014, 17:25 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Excellente réponse ! C'est un vestige de la façon traditionnelle de compter les heures.

À toi la main サーフィー

Auteur :  Snak [ 02 Juil 2014, 08:53 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Je me disais bien que ma réponse était trop simple pour que ce soit ça :lol:

Auteur :  サーフィー [ 02 Juil 2014, 18:58 ]
Sujet du message :  Re: [Quizz / Énigmes] Les subtilités du japonais

Bon, une question toute bête.

Quelle est la différence entre 勢力 et 精力, prononcés de la même façon et portant tous les deux l'idée d'énergie ?

Vu que c'est un peu simple juste comme ça, je vous demanderai également d'insérer le bon せいりょく dans ces phrases :
彼女はボランティアにせいりょくを注いでいる。
台風のせいりょくが強い。
与党はせいりょくを強めている。
彼はクラブ活動にもせいりょく的だ。
その仕事にせいりょくを使い果たした。

Pour le niveau, disons 2, ça doit pas être trop difficile une fois qu'on a compris la différence.
Ah, et je ne vous compte juste que si vous ne vous trompez pas pour les phrases, car dans le cas contraire cela prouverait bien que ce n'est pas clair dans votre tête. :mrgreen:

Page 5 sur 11 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/