bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 664 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 67  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 15:05 
Hors-ligne
Donateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Mars 2005, 15:51
Message(s) : 906
Localisation : Paris
Je vous propose un petit jeu.
Le principe est simple, quelqu'un propose une phrase à traduire soit du japonais vers le français, soit du français vers le japonais. Le premier à répondre correctement doit à son tour proposer une phrase à traduire.
Le but du jeu étant avant tout d'apprendre quelquechose, il est évidément conseillé très fortement de ne pas faire appel à des traducteurs automatiques (les dictionnaires sont eux, bien évidemment, autorisés :D ).
Chaque bonne réponse rapporte des points.
Chaque membre a le droit à 3 propositions uniquement.
S'il trouve la bonne réponse dés sa première proposition, il gagne 10 points. 5 points pour la deuxième, et 1 points s'il en est à sa troisième tentative.
Il n'y a qu'un seul gagnant à chaque tour, donc il faut être rapide.
Le récapitulatif des scores se fera dans ce message.

Voilà donc la première phrase à traduire (on commence tranquillement) :

彼女は日本語が出来ません。
かのじょ は にほんご が できません


à vous !

-----------------------------------

SCORES

Bloodbrother : 10 points
Crevette : 10 points

_________________
ceci est une signature.


Dernière édition par gc le 14 Fév 2006, 16:36, édité 2 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 15:09 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 29 Mars 2005, 23:09
Message(s) : 2073
Localisation : Bordeaux
Je propose "elle ne sait pas parler japonais".

_________________
On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.

Mais :
- Je vais a la Japan Expo.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 15:10 
Hors-ligne
Donateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Mars 2005, 15:51
Message(s) : 906
Localisation : Paris
√ 正解 !!!!!!
trop fort ce Bloodbrother :)
et 10 points pour toi !
à toi de proposer ;)

_________________
ceci est une signature.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 15:21 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 29 Mars 2005, 23:09
Message(s) : 2073
Localisation : Bordeaux
:D
Je propose que le vainqueur ne puisse pas participer au tour d'après, histoire que ce ne soient pas toujours les mêmes qui gagnent et qui posent les questions.

時間ですから、学校へ行かなければなりません。

_________________
On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.

Mais :
- Je vais a la Japan Expo.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 15:58 
Hors-ligne

Inscription : 23 Sep 2005, 17:50
Message(s) : 330
Localisation : Vlaanderen :)
Je propose :

Parce qu'il est l'heure , tu dois aller à l'école


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 16:06 
Hors-ligne
Donateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Mars 2005, 15:51
Message(s) : 906
Localisation : Paris
Crevette a écrit :
Je propose :

Parce qu'il est l'heure , tu dois aller à l'école


je pense que ta proposition est bonne :) Même si, sans contexte, je dirais plutôt "(..), JE dois aller (...)"
C'est à Blood de valider ta réponse.

_________________
ceci est une signature.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 16:22 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 29 Mars 2005, 23:09
Message(s) : 2073
Localisation : Bordeaux
Effectivement, je pensais plutôt à "je", (généralement la forme なければなりません est une obligation qu'on se fixe à soi-même), mais je valide. ;)

_________________
On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.

Mais :
- Je vais a la Japan Expo.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 16:31 
Hors-ligne

Inscription : 23 Sep 2005, 17:50
Message(s) : 330
Localisation : Vlaanderen :)
J'aurai appris quelque chose :) je ne savais pas du tout que cette forme signifié ceci :)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 16:35 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Jan 2006, 23:07
Message(s) : 1781
Localisation : Tokyo
Âge : 39
Ebi peut mettre ça phrase ou faut attendre GC? :D


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2006, 16:37 
Hors-ligne
Donateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Mars 2005, 15:51
Message(s) : 906
Localisation : Paris
pas besoin de m'attendre (surtout que je suis pas connecté au forum 24h24)

_________________
ceci est une signature.


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 664 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 67  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 9 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :