|
Auteur |
Message |
Chirashi
|
Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions Publié : 24 Oct 2012, 19:30 |
|
Inscription : 19 Fév 2012, 21:01 Message(s) : 90 Âge : 30
|
_________________ おしゃれやな(笑)
|
|
|
|
|
栗山栗鼠
|
Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions Publié : 12 Mai 2017, 14:49 |
|
Inscription : 27 Sep 2008, 18:01 Message(s) : 204 Localisation : 漢字の世界に
|
僕は金持ちなため、働く必要はない Vu que je suis riche je n'ai pas besoin de travailler.
彼女に殴られたら、嬉しいということは、男は女に殴られて嬉しいということですか? Quand tu dis que ça te fait plaisir de te faire battre par ta petite amie, ça veut dire que que ça te fait plaisir qu'un homme se fasse battre par une femme?
メディアとは、人と人が物事を伝え合ったり、感情や思いを分かち合ったりするときの媒体のことだ。 Les médias sont un intermédaire utlisé dans le but de faire parvenir des nouvelles ou partager des resentis.
私の不注意ミスで、皆様に迷惑をおかけすることになり、申し訳なく思っております。よろしくお願いします。 À cause de mon étourderie, je vous ai cause du tord et j'en suis fort confus. Veuillez accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes regrets les plus sincères.
Je pense pas que tout soit juste (en particulier la 2 et la 3 sont pas super simple à traduire) mais voilà. Un avis ?
_________________ 私は何処にでもいる、然して何処にもいない。
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions Publié : 14 Mai 2017, 14:13 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
|
|
|
|
栗山栗鼠
|
Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions Publié : 14 Mai 2017, 16:45 |
|
Inscription : 27 Sep 2008, 18:01 Message(s) : 204 Localisation : 漢字の世界に
|
_________________ 私は何処にでもいる、然して何処にもいない。
|
|
|
|
|
|
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 64 invité(s) |
|
|
|
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum
|
|
|