Ici Japon - Forum http://www.ici-japon.com/forum/ | |
:: JEUX :: traductions http://www.ici-japon.com/forum/viewtopic.php?f=3&t=2501 |
Page 67 sur 67 |
Auteur : | Chirashi [ 24 Oct 2012, 19:30 ] |
Sujet du message : | Re: :: JEUX :: traductions |
Auteur : | 栗山栗鼠 [ 12 Mai 2017, 14:49 ] |
Sujet du message : | Re: :: JEUX :: traductions |
僕は金持ちなため、働く必要はない Vu que je suis riche je n'ai pas besoin de travailler. 彼女に殴られたら、嬉しいということは、男は女に殴られて嬉しいということですか? Quand tu dis que ça te fait plaisir de te faire battre par ta petite amie, ça veut dire que que ça te fait plaisir qu'un homme se fasse battre par une femme? メディアとは、人と人が物事を伝え合ったり、感情や思いを分かち合ったりするときの媒体のことだ。 Les médias sont un intermédaire utlisé dans le but de faire parvenir des nouvelles ou partager des resentis. 私の不注意ミスで、皆様に迷惑をおかけすることになり、申し訳なく思っております。よろしくお願いします。 À cause de mon étourderie, je vous ai cause du tord et j'en suis fort confus. Veuillez accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes regrets les plus sincères. Je pense pas que tout soit juste (en particulier la 2 et la 3 sont pas super simple à traduire) mais voilà. Un avis ? |
Auteur : | Gunjo [ 14 Mai 2017, 14:13 ] |
Sujet du message : | Re: :: JEUX :: traductions |
Auteur : | 栗山栗鼠 [ 14 Mai 2017, 16:45 ] |
Sujet du message : | Re: :: JEUX :: traductions |
Page 67 sur 67 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |