[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Dictionnaire de la grammaire japonaise
bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez rien publier ou éditer.  [ 75 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 4, 5, 6, 7, 8
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Dictionnaire de la grammaire japonaise
 Message  Publié : 29 Juil 2013, 17:06 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
~そう1 Base en i/e + sou da/desu : Sembler que, on dirait que...

Intermédiaire

On émet un jugement personnel sur ce qui pourrait se passer ou ce qui est apparent.
Ce jugement est basé sur une impression.

- Pour un verbe
雨が降りそうだ。/ 雨が降りそうです。
「あめがふりそうだ。/ あめがふりそうです。」
On dirait qu'il va pleuvoir.


雨が降りそう(に)もない。/ 雨が降りそう(に)もないです。
「あめがふりそう(に)もない。/ あめがふりそう(に)もないです。」
On dirait qu'il ne va pas pleuvoir.

雨が降りそうだった。/ 雨が降りそうでした。
「あめがふりそうだった。/ あめがふりそうでした。」
On aurait dit qu'il allait pleuvoir.

雨が降りそう(に)もなかった。/ 雨が降りそう(に)もなかったです。
「あめがふりそう(に)もなかった。/ あめがふりそう(に)もなかったです。」
On aurait dit qu'il n'allait pas pleuvoir.


- Pour un adjectif en i, le i final est remplacé par -sou. Et l'adjectif ii devient yosasou.
嬉しそうだ。/ 嬉しそうです。
「うれしそうだ。/ うれしそうです。」
Il (elle etc) semble content(e).

嬉しくなさそうだ。/ 嬉しくなさそうです。 ou encore 嬉しくそうではない。/ 嬉しくそうではありません。
「うれしなさそうだ。/ うれしなさそうです。」 ou encore 「うれしそうではない。/ うれしそうではありません。」
Il (elle etc) ne semble pas content(e).

嬉しそうだった。/ 嬉しそうでした。
「うれしそうだった。/ うれしそうでした。」
Il (elle etc) semblait content(e).

嬉しくなさそうだった。/ 嬉しくなさそうでした。ou encore 嬉しそうではなかった。/ 嬉しそうではありませんでした。
「うれしくなさそうだ。/ うれしくなさそうです。」 ou encore 「うれしそうではなかった。/ うれしそうではありませんでした。」
Il (elle etc) ne semblait pas content(e).

その映画はよさそうだ。/ その映画はよさそうです。
「そのえいがはよさそうだ。/ そのえいがはよさそうです。」
Ce film semble bien.

その映画はよくなさそうだ。/ その映画はよくなさそうです。ou encore その映画はよさそうではない。/ その映画はよさそうではありません。
「そのえいがはよくなさそうだ。/ そのえいがはよくなさそうです。」 ou encore 「そのえいがはよさそうではない。/ そのえいがはよさそうではありません。」
Ce film ne semble pas bien.

その映画はよさそうだった。/ その映画はよさそうでした。
「そのえいがはよさそうだった。/ そのえいがはよさそうでした。」
Ce film semblait bien.

その映画はよくなさそうだった。/ その映画はよくなさそうでした。ou encore その映画はよさそうではなかった。/ その映画はよさそうではありませんでした。
「そのえいがはよくなさそうだった。/ そのえいがはよくなさそうでした。」 ou encore 「そのえいがはよさそうではなかった。/ そのえいがはよさそうではありませんでした。」
Ce film ne semblait pas bien.

- Pour un adjectif en -na
幸せそうだ。/ 幸せそうです。
「しあわせそうだ。/ しあわせそうです 」
Il (elle etc) semble heureux(se).

幸せそうではない。/ 幸せそうではありません。
「しあわせそうではない。/ しあわせそうではありません 」
Il (elle etc) ne semble pas heureux(se).

幸せそうだった。/ 幸せそうでした。
「しあわせそうではない。/ しあわせそうではありません 」
Il (elle etc) semblait heureux(se).

幸せそうではなかった。/ 幸せそうではありませんでした。
「しあわせそうではなかった。/ しあわせそうではありませんでした 」
Il (elle etc) ne semblait pas heureux(se).


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Dictionnaire de la grammaire japonaise
 Message  Publié : 29 Juil 2013, 17:31 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
~そう2 Verbe forme du dico + sou da/desu: " il paraît que/ j'ai entendu dire que...".

Intermédiaire


Cette construction sert à exprimer un ouï-dire. On rapporte une information plus ou moins fiable d'une tierce personne, d'une source extérieure,...
Attention, そうだ/そうです reste invariable, c'est le verbe (toujours à la forme neutre)qui précède cette forme qu'on met au passé, présent, à la négation.

- Pour un verbe
雨が降るそうだ。/ 雨が降るそうです。
「あめがふるそうだ。 / あめがふるそうです。」
Il paraît qu'il va pleuvoir.

雨が降らないそうだ。/ 雨が降らないそうです。
「あめがふらないそうだ。 / あめがふらないそうです。」
Il paraît qu'il ne va pas pleuvoir.

雨が降ったそうだ。/ 雨が降ったそうです。
「あめがふったそうだ。 / あめがふったそうです。」
Il paraît qu'il a plu.

雨が降らなかったそうだ。/ 雨が降らなかったそうです。
「あめがふらなかったそうだ。 / あめがふらなかったそうです。」
Il paraît qu'il n'a pas plu.

- Pour un adjectif en i
その小説は面白いそうだ。/ その小説は面白いそうです。
「そのしょうせつはおもしろいそうだ。 / そのしょうせつはおもしろいそうです。」
Il paraît que ce roman est intéressant.

その小説は面白くないそうだ。/ その小説は面白くないそうです。
「そのしょうせつはおもしろくないそうだ。 / そのしょうせつはおもしろくないそうです。」
Il paraît que ce roman n'est pas intéressant.

その小説は面白かったそうだ。/ その小説は面白かったそうです。
「そのしょうせつはおもしろかったそうだ。 / そのしょうせつはおもしろかったそうです。」
Il paraît que ce roman était intéressant.

その小説は面白くなかったそうだ。/ その小説は面白くなかったそうです。
「そのしょうせつはおもしろくなかったそうだ。 / そのしょうせつはおもしろくなかったそうです。」
Il paraît que ce roman n'était pas intéressant.

- Pour un adjectif en -na et pour un nom, on intercale だ entre cet adjectif en -na/ce nom et そう qu'on met au présent, passé ou la négation.
その魚は新鮮だそうだ。/ その魚は新鮮だそうです。
「そのさかなはしんせんだそうだ。 / そのさかなはしんせんだそうです。」
Il paraît que ce poisson est frais.

その魚は新鮮ではないそうだ。/ その魚は新鮮ではないそうです。
「そのさかなはしんせんではないそうだ。 / そのさかなはしんせんではないそうです。」
Il paraît que ce poisson n'est pas frais.

その魚は新鮮だったそうだ。/ その魚は新鮮だったそうです。
「そのさかなはしんせんだったそうだ。 / そのさかなはしんせんだったそうです。」
Il paraît que ce poisson était frais.

その魚は新鮮ではなかったそうだ。/ その魚は新鮮ではなかったそうです。
「そのさかなはしんせんではなかったそうだ。 / そのさかなはしんせんではなかったそうです。」
Il paraît que ce poisson n'était pas frais.


香里さんは病気だそうだ。/ 香里さんは病気だそうです。
「かおりさんはびょうきだそうだ。 / かおりさんはびょうきだそうです。」
Il paraît que Kaori est malade.

香里さんは病気ではないそうだ。/ 香里さんは病気ではないそうです。
「かおりさんはびょうきではないそうだ。 / かおりさんはびょうきではないそうです。」
Il paraît que Kaori n'est pas malade.

香里さんは病気だったそうだ。/ 香里さんは病気だったそうです。
「かおりさんはびょうきだったそうだ。 / かおりさんはびょうきだったそうです。」
Il paraît que Kaori était malade.

香里さんは病気ではなかったそうだ。/ 香里さんは病気ではなかったそうです。
「かおりさんはびょうきではなかったそうだ。 / かおりさんはびょうきではなかったそうです。」
Il paraît que Kaori n'était pas malade.


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez rien publier ou éditer.  [ 75 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 4, 5, 6, 7, 8

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 64 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron