Auteur |
Message |
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 01 Juil 2015, 14:08 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 01 Juil 2015, 14:21 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 01 Juil 2015, 14:34 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 01 Juil 2015, 14:59 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Ouf, heureusement que j'ai posé la question pour vérifier tout ça ^^ Merci Kokiri!
|
|
|
|
|
Aoi-kun
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 11 Août 2015, 14:23 |
|
Inscription : 07 Nov 2014, 20:05 Message(s) : 9 Localisation : フランス( Âge : 24
|
こんにちは。
間違いがあります。 Il y a une erreur.
「この辺はにがやかだ」
「がやか」ではありません。 Ce n'est pas "がやか".
「にぎやか」ですね。 C'est "にぎやか", non ?
_________________ あるはなきに勝る
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 11 Août 2015, 14:48 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Exact c'est une coquille, il a été écrit にがやか à la place de にぎやか, un が à la place d'un ぎ donc. La transcription en Rômaji à côté permet de le confirmer. Merci d'avoir signalé cette coquille
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Reimei
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 19 Nov 2015, 23:05 |
|
Inscription : 19 Nov 2015, 22:51 Message(s) : 1
|
Bonjour,
J'ai remarqué, je pense, une erreur dans le cours 14 (:
"- この辺はにがやかだね。" et il est écrit en face "Nigiyaka", or il est écrit en hiragana "nigayaka".
Edit : ah pardon, j'viens de réaliser que c'est écrit plus haut.
|
|
|
|
|
Ashitaka99
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 25 Juil 2017, 10:36 |
|
Inscription : 12 Juil 2017, 20:42 Message(s) : 4
|
Salut tout le monde J'ai un peu de mal à comprendre la différence entre "nan" et "nani". D'après ce que j'ai lu sur d'autres sites, " nan" se place devant les mots commençant par "D", "J", "N", et "T". Je cherche à dire par exemple: quel(s) livre(s) lis-tu? Je trouve ça : nani hon wo yomimasu ka. Est-ce juste? Parce que j'ai lu d'autres avis disant que "nani" se plaçait seulement devant les particules (comme wo). Merci pour vos réponses, Léo. Edit: j'ai suivi le lien du cours n°4, et je viens de constater qu'il s'agit du n°14.
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 31 Juil 2017, 16:23 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
Ce n'est pas une règle absolue mais 何 se lit なん dans la plupart des cas que tu proposes et notamment avec des mots qui sert à compter des choses (des objets, mais aussi pour le temps)
なんようび 何曜日? "Quel jour de la semaine ?"
今、何時 (いま、なんじ) ? "Quelle heure il est ? "
何ですか。 なんですか。 "Qu'est-ce que c'est ?"
Pour ta phase je vois bien 何の本を読んでいますか。 (なんのほんをよんでいますか。) "Quel livre lisez-vous?" mais on peut dire tout simplement 何を読んでいますか。 (なにをよんでいますか。) soit "Que lisez-vous?"
|
|
|
|
|
Ashitaka99
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°14 Publié : 20 Oct 2017, 21:38 |
|
Inscription : 12 Juil 2017, 20:42 Message(s) : 4
|
Eh bien je viens seulement de lire ton message deux mois plus tard, en tombant dessus par hasard (j'en suis au cours n°14 maintenant, j'avance lentement, mais sûrement ). Je me pose à présent une nouvelle question. Dans les exemples de cette leçon, il est écrit "koko wa doko". Ne devrions nous pas mettre "ni" au lieu de "wa"? J'avais vu un truc encore plus perturbant dans une autre leçon : "Koko ni wa ...". Merci de ton ancienne réponse, en attendant la prochaine
|
|
|
|
|
|