[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°28
bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 98 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 30 Mars 2014, 09:01 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 30 Mars 2014, 17:42 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
D'accord merci à toi ^-^

Et surtout un très grand merci à vous pour l'aide précieuse que vous m'avez apportée tout au long de ces cours :jap:

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 12 Juin 2014, 20:58 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Bonjour tout le monde;

je voudrais simplement savoir, à titre indicatif, quel niveau a t-on lorsqu'on atteint le cours n°28? Est-on capable de tenir une conversation par exemple, ou de rédiger de petits textes?
Dans quel "niveau" pourrait-on le classer (A1, A2, B1, B2, C1, C2)?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 12 Juin 2014, 22:17 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Je m'étais aussi posé cette question au départ ^.^

Les cours du site posent de manière efficace les bases de la grammaire et du vocabulaire, ainsi que de la lecture de textes et de l'écoute orale via les nombreux fichiers sonores. Ces cours introduisent 270 Kanjis (sur les 2136 officiels).

Ils permettent donc de poser les fondations de l'apprentissage en autodidacte de la langue. Une fois terminés, tu en sais normalement suffisamment pour poursuivre ton apprentissage de manière autonome (ce que je fais depuis quelques mois).

Si l'on s'en tient strictement au cours, je ne pense pas que l'on puisse tenir une conversation "normale". Pour cela il faut travailler bien plus l'écoute. Idem pour les textes, vu le nombre encore insuffisant de Kanjis et de mots de vocabulaire connus à ce stade.

Pour résumer, et aux vues de mes différents échanges avec d'autres membres ayant un bien meilleur niveau que moi (ainsi qu'avec mon correspondant), je pense que l'on est toujours un peu débutant à l'issue des 28 cours (ce qui est tout à fait normal). Cependant on possède le vocabulaire, la grammaire et surtout les méthodes de travail nous permettant d'entamer la suite des études nous amenant, au prix d'un travail encore conséquent, au niveau dit "intermédiaire" ;)

Le classement en termes de niveaux étant assez subjectif dans ce type d'apprentissage, donc je dirais personnellement que l'on doit se trouver, si on a sérieusement étudié, plutôt vers le haut du niveau A2 (élémentaire).

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 12 Juin 2014, 23:59 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Merci pour ta réponse claire et précise :) et comme je suis curieuse, j'ai encore d'autres questions...

Les 270 kanjis appris au cours des 28 leçons de ce site incluent-ils les 214 radicaux?

Comment continues-tu ton apprentissage de manière autonome?

Et (si ce n'est pas trop indiscret :roll: ) comment as-tu trouvé ton correspondant?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 13 Juin 2014, 02:04 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 13 Juin 2014, 11:15 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Je vois je vois :) en tout cas, merci pour toutes ces explications!

On s'éloigne peu à peu des questions sur le cours 28, donc une dernière (petite) parenthèse :)

Il existe une méthode qui s'appelle (le pdf est facilement trouvable sur internet) et qui aide à apprendre les symboles chinois de base en utilisant des moyens mnémotechniques visuels (voir image).

Je ne crois pas que les 214 radicaux chinois y soient mais il y en a quand même une certaine partie, et selon l'auteur de la méthode, on peut également l'utiliser pour commencer à apprendre les kanji étant donné qu'il y a beaucoup de caractères identiques entre les deux langues.

Personnellement, ça m'a beaucoup aidé (je suis capable d'en apprendre 10 à 20 par jour! :D ).

Bref, c'était pour faire passer le mot...


Vous n’êtes pas autorisé(e) à consulter les fichiers insérés à ce message.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 13 Juin 2014, 13:27 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
C'est vraiment joli et bien fait, merci pour le partage ^.^

Cela doit en effet bien aider à retenir un Kanji de manière visuelle, car c'est très coloré et vraiment bien pensé. Attention cependant à regarder aussi le sens d'écriture de chaque Kanji, qui est aussi important, déjà pour les écrire correctement, mais surtout pour les retenir encore mieux.

Je te conseillerais aussi de ne pas apprendre tous ces Kanjis "à la chaîne" sans en voir au moins un exemple d’utilisation dans un mot de vocabulaire ou une phrase.

Pour les prononciations et significations des Kanjis, tu peux déjà par exemple te servir des mots de vocabulaire et des phrases des cours, qui t'aideront à savoir, pour un Kanji donné et en fonction du contexte, quelle prononciation utiliser et quelle signification elle a précisément dans ce contexte/mot de vocabulaire/phrase.

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 13 Juin 2014, 16:50 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Merci pour tous tes conseils, je les prendrai en compte dans mon apprentissage! :)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°28
 Message  Publié : 09 Juil 2015, 21:49 
Hors-ligne

Inscription : 08 Nov 2014, 21:23
Message(s) : 6
Âge : 24
Bonjour/Bonsoir,

Dans la partie (ために (-tameni): le but d’une action, “pour”) de la grammaire, en exemple pour la forme négative avec les verbes il y a :"山で死なないために". Y a t-il une faute et c'est : " 山で死ないために" ou j'ai raté/mal compris quelque chose ?

Merci d'avance :D


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 98 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :