肉 牛肉 好き 嫌い じゃが芋 お茶 ワイン 勉強する 歌 歌う 僕 |
Niku Gyuuniku Suki (desu) Kirai (desu) Jagaimo Ocha Wain Benkyou suru Uta Utau Boku |
Viande Viande de boeuf Aimer Ne pas aimer Pomme de terre Thé Vin Étudier Chanson Chanter Je/moi (pour un homme) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– 山田さんは何が食べたいですか。 – 今晩は肉を食べたいです。 – 牛肉が好きですか。 – はい、大好きです。 – じゃが芋も好きですか。 – いいえ、じゃが芋が嫌いです。 |
– Yamada san wa nani ga tabetai desu ka. – Konban wa niku wo tabetai desu. – Gyuuniku ga suki desu ka. – Hai, daisuki desu. – Jagaimo mo suki desu ka. – Iie, jagaimo ga kirai desu. |
– Que voulez-vous manger monsieur Yamada? – Ce soir, je veux manger de la viande. – Aimez-vous le boeuf? – Oui, j’adore. – Et les pommes de terre? – Non, je déteste les pommes de terre. |
※ Suki desu / Kirai desu (aimer / ne pas aimer)
私はお茶が好きです。 => watashi wa ocha ga suki desu. => j’aime le thé.
私はお茶が好きではありません。 => watashi wa ocha ga suki dewa arimasen. => je n’aime pas le thé.
私はお茶が嫌いです。 => watashi wa ocha ga kirai desu. => je n’aime pas le thé.
私はお茶が大好きです。 => watashi wa ocha ga daisuki desu. => j’adore le thé.
私はお茶が大嫌いです。 => watashi wa ocha ga daikirai desu. => je déteste le thé.
Avec les verbes : infinitif + “no”
僕は日本語を勉強するのが好きです。 => boku wa nihongo wo benkyou suru no ga suki desu. => j’aime étudier le japonais.
僕は歌を歌うのが大嫌いです。 => boku wa uta wo utau no ga daikirai desu. => Je déteste chanter.
Remarque : Il est possible, dans certains cas, de remplacer la particule “ga” par “wa”. Ainsi on peut dire par exemple :
肉が好きです。 => j’aime la viande.
ou
肉は好きです。 => la viande, j’aime ça.
Dans le second cas, on porte l’emphase sur 肉.
※ La forme en -tai: vouloir faire
La forme en -tai se créer à partir de la forme en -masu d’un verbe.
Tabemasu = Tabe + masu => On remplace masu par tai => Tabetai (vouloir manger).
Nomimasu => nomitai ; ikimasu => ikitai; shimasu => shitai…
– テレビを見たい。
– Terebi wo mitai.
– Je veux regarder la télévision.
La forme négative
La forme négative se crée elle aussi à partir de la forme en -masu. Ici on remplace “masu” par “takunai”
Tabemasu => Tabetakunai; nomimasu => nomitakunai ; ikimasu => ikitakunai; shimasu => shitakunai…
– テレビを見たくない。
– Terebi wo mitakunai.
– Je ne veux pas regarder la télévision.
La forme passée
A la forme passée, “tai” devient “takatta”.
– テレビを見たかった。
– Terebi wo mitakatta.
– Je voulais regarder la télévision.
La forme négative passée
A la forme négative passée “takunai” devient “takunakatta”
– テレビを見たくなかった。
– Terebi wo mitakunakatta.
– Je ne voulais pas regarder la télévision.
Hiragana | Katakana | ||
お じゃ |
o ja |
ワ – |
wa – |