Si tu es pressé, fais un détour
On commence à vieillir quand on finit d’apprendre
Même pour être voleur, il faut apprendre dix ans
Même une marche de mille lieues commence par un premier pas
La bougie ne perd rien de sa lumière en la communiquant à une autre bougie
Aucune route n’est longue aux côtés d’un ami
L’espace d’une vie est le même qu’on le passe en chantant ou en pleurant
Dire adieu au monde misérable, être assis sur un lotus, c’est un rêve de celui qui aime
Après trois ans, même un malheur peut servir à quelque chose
Demander ne coûte qu’un instant d’embarras; ne pas demander c’est être embarrassé toute sa vie
Apprend la sagesse dans la sottise des autres
Il suffit parfois d’une heure pour acquérir une réputation qui dure mille ans
La femme infidèle a des remords; la femme fidèle a des regrets
La vie est une bougie dans le vent
On apprend peu par la victoire, mais beaucoup par la défaite
Si tu crois tout ce que tu lis, tu ferais mieux de ne pas lire
Celui qui dit ne sait pas, celui qui sait ne dit pas
猿も木から落ちる
Saru mo ki kara ochiru
“Même les singes tombent des arbres”
Tout le monde peut faire une erreur
明日の百より今日の五十
Asu no hyaku yori kyô no gojû
“Plutôt que cent demain, cinquante aujourd’hui”
Mieux vaut un tiens que deux tu l’auras
一石二鳥
Isseki ni chō
“D’une pierre deux oiseaux”
Faire d’une pierre deux coups
馬鹿と子供は正直
Baka to kodomo wa shôjiki
“Les idiots et les enfants sont honnêtes”
La vérité sort de la bouche des enfants
恋は盲目
Koi wa mômoku
L’amour est aveugle
風のたより
Kaze no tayori
“Les nouvelles du vent”
Mon petit doigt me l’a dit
例外のない規則はない
Reigai no nai kisoku wa nai
“pas de règle sans exception”
L’exception qui confirme la règle
商売は商売
Shôbai wa shôbai
Les affaires sont les affaires
時は金なり
Toki wa kane nari
Le temps c’est de l’argent
毒を以って、毒を制す
Doku o motte, doku o seisu
“combattre le poison par le poison”
Combattre le feu par le feu
