[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Histoire, entrainement japonais.
bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Le coin détente » Littérature




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 37 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 20 Déc 2011, 20:40 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 28
Voilà, j'étais un peu long, mais il faut dire que avec le manque de voca et le manque de pratique, c'est pas évident, mais une fois que le vieux moteur diésel sera mit en route, je crois que j'en ferai bien plus souvent

texte vachement simple, si c'est vraiment bourré de fautes, j'irai vraiment relire chaque cours les uns après les autres ^_^

Haijimashite, watashi wa Pierusan desu !
watashi wa sumisu desu , nyūryoku
Arigato gozaimasu
nani wo tabemasu ka ?
Sakana to tamago wo tamebasu.
Pendant qu'ils mangent
Hum... oishii desu ne
konban, doko e ikimasu ?
Tokyo e ikimasu, soshite, eiga wo mimasu
hai, issho ni kimashou !
Sugoï ne
Hai
Revient le soir pour le film
Eiga wo mimasu, nan desu ka ?
Furui eiga wo mimasu.
Nan deshou
Ookikute hayai kuruma desu ne ?
Hai, sou desu
Demo, kirai kuruma dewa arimasen
Heu... nani ? Watashi no kirai desu
iié, demo, nan ji desu ka ?
Ju ji desu,
Osoi ne, ho, dare desu ka
René Jean san desu, yumei desu
Haiyu desu ka
Hai, sou desu, Furansu rené jean san wa yumei desu
sou desu ka ?
Furui desu ne ?
Iie, furui no dewa arimasen.
Ashita, nani wo tabemasu ka ?
Nihonjin wo tabemasu !
Oyasumi


- はいじめまして、私はピエルさん
- 私はsumisuさん入力
- ありありがとうございます
- 何を食べますか
- 魚と卵はたべます
Pendant qu'ils sont en train de manger.
- いしおいしいですね
今晩、どこへ行きますか
ときょへ行きます
はい一緒に行きましょう
Pendant le trajet
凄いね
はい
le soir pendant le film.
映画はみます何ですか
古い映画はみます
何でしょう
大きくて速い車ですね
はいそうです
でも嫌い車のでわありませn
何?私のきれいです
いいえでも何じですか
じゅ寺です
遅いねホ、だれですか
rené jeanさん有名
俳優ですか
はい、そうですフーランスrené jeanさんは有名です
そうですか
古いですね?
いいえ、古いのでわありません
明日、何は食べますか
日本時は食べます
おやすみ

Voilà, le seul truc chiant c'est qu'il faut mettre 10 plombes pour l'écrire, mais comme je m'ennuie et que j'ai le temps... voilà, en espérant qu'il n'y est pas trop de fautes et désolé du retard, mais actuellement, j'ai beaucoup de problèmes qui se bousculent :O

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Dernière édition par ein-joean le 02 Jan 2012, 20:46, édité 3 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 21 Déc 2011, 09:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2011, 19:11
Message(s) : 316
Localisation : R'lyeh
Âge : 42
j'ai arrêté après "Alligato" :?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 01 Jan 2012, 16:34 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 28
J'ai pas vraiment l'impression que ça marche énormément, bon... je continue ou bien je laisse tomber ^^'

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 01 Jan 2012, 20:33 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Déc 2011, 11:50
Message(s) : 7


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 00:31 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 28
J'viens de voir comme un boulet --"... surtout que arigatou je l'avais vu 10 fois...

enfin, je sais que l'intention est bonne, mais j'ai l'impression d'être vraiment un naab quand je n'ai pas de prof :O... si j'essai de convaincre mes parents de me faire prendre des cours de soir, ça pourrait m'arranger, le seul problème qui vient à l'esprit c'est qu'il est beaucoup plus difficile de se corriger soit-même que corriger un autre et le manque de sérieux sur ce que j'avais fait, d'où le faites d'avoir confondu pas mal de choses :X

Par contre, l'intention ET la motivation sont toujours là ^^

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 12:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Jan 2012, 01:50
Message(s) : 9


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 13:10 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 28
Faut dire que je sais pas trop quoi mettre comme onomatopées, mais j'irai voir :D

après, pour le nihonjin, je savais pas quoi mettre pour manger japonais ><, j'ai prit un peu sur tas

pour finir, le sochte c'est juste pour dire "après" ;)

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 13:43 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Jan 2012, 01:50
Message(s) : 9
Tu voulais dire alors soshite ? (ensuite, puis)
il y avait nochi qui aurait convenu aussi (après, plus tard, par la suite)

j'avais pas vu également mais tu as fait d'autre fautes ^^" :

watashi wa Pierusan
watashi wa sumisu-san, nyūryoku

le suffixe -san veut dire monsieur donc quand tu parles de toi tu ne le mets pas
et pour tu aurais pu mettre tout simplement "sumisu desu, nyūryoku" pour la réplique sa évite une répétition
et apres ce que tu as dit me met le doute ... On ne doit pas mettre le "desu" dans ces deux phrases ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 14:35 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 28
Oui je crois aussi pour le desu, après pour nochi, je ne l'ai pas encore vu ^^

comme je les dis, je me penche beaucoup sur les leçons d'ici-japon, donc certains truc que j'ai vu, d'autres non ;)

je corrige tout ça

EDIT: Je viens de m'apercevoir qu'en faites, le logiciel pour transformer en écriture japonais bogue à certains moment, comme le "ri" qui le mets en katakana au lieu de l'hiragana ;/

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 15:03 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Jan 2012, 01:50
Message(s) : 9
A tu pourras me donner un lien pour ton logiciel ^^" car moi quand j'écris en katakana ou en hiragana je fais kana par kana >< et c'est un peu long.


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 37 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Index du forum » Le coin détente » Littérature


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :