bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Le coin détente » Littérature




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 37 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 15:32 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 24
Avec firefox, en 1ière page de mon topique ;)

https://addons.mozilla.org/fr/firefox/a ... une-14082/

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 02 Jan 2012, 17:29 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Jan 2012, 01:50
Message(s) : 9
Woa merci c'est super ^^"


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 20 Jan 2012, 17:06 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 24
Pendant que je m'occuper à rien faire, j'ai commencé à écrire certaines phrases pour le plaisir en japonais. A vous de voir.

この辺わにぎやかですね?
そうですね、子ども大丈夫?
はい、大丈夫。ね、もうフランス語を勉強しますか
はいもうしますよけどフランス語を話しませんでした
そうです。どこかえ行きますか
東京を行きたいよ!

今晩何しる?
今晩わヌードルを買って、そして家のパーテイをしって!
パーテイてことがある?
いいえ、でも大丈夫と思ういます
わかりました

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 24 Jan 2012, 13:29 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2011, 19:11
Message(s) : 316
Localisation : R'lyeh
Âge : 37
Hello Mister.

Ca fait longtemps que je suis pas venu ... mais je constate que tu persévères :)
C'est pas mal du tout, ce petit texte. Mais quelques points ont attiré mon attention :

- à la 4e ligne, je lis "oui j’apprends toujours le français, mais je ne le parlais pas" (au passé) C'est voulu ou j'ai mal compris ?
- à la 5e ligne, je lis "sou desu. doko kae ikimasu ka". Que signifie "kae" stp ?
- les katakanas sortent tout écrasés ... Da'illeurs : ヌードル si je lis bien c'est "nuudoru", ça veut dire quoi stp ? J'ai pas trouvé dans le dico, ça ressemble vaguement à l'anglais "needle" mais dans le contexte ça voudrait rien dire ...
- avant dernière ligne : "to omou imasu" il y a trop de conjugaison ou pas assez :) je penche plus pour un "to omoimasu", ね?

Bon courage pour la suite.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 27 Jan 2012, 21:13 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 24
Ouep, j'ai vu ça, certainement planté sur ce mot en katakana (je le maitrise pas naturellement encore, faut que je les revois)

pour le deshita, non, car mit en français ça veut juste rien dire ^^.
J'ai cependant de plus en plus d'idées, je pourrai commencer à former des textes beaucoup plus complexes qu'avant, donc du coup ça me donnera 2x plus de motivation *_*. Je ferai ça certainement pendant les vacs de février, ça me donnera un p'tit travail :).

Après, pour と思ういます, je le trouve correct,,, je pense pas qu'il y est besoin de mettre ね car l'interlocuteur ne s'attend pas trop à recevoir de réponse.

Je voulais dire: どこかへ行きますか et pas どこかえ行きますか

voilà. pour revenir au sujet, sur フランス語を話しませんでした, mettre です me semble pas correct, je met juste 話しません ?

en tout cas, dis toi simplement que j'adore la langue japonaise d'où mon objectif de le parler couramment. :)

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 29 Jan 2012, 01:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2011, 19:11
Message(s) : 316
Localisation : R'lyeh
Âge : 37
hello.

Pour dire "ne pas parler" je dirait aussi hanashimasen.

Mon "ね ?" s’adressait à toi, c'était pour requérir ton consentement sur ma remarque : mettre "to omou (forme dictionnaire) + imasu (forme polie)" ça ne va pas. Il faut soit l'un "to omou" soit l'autre "to omoimasu".


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 01 Fév 2012, 08:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 24
Okay, je viens de comprendre pour ね :)

Au passage, je viens de voir, en faites c'est pas omouimasu mais omoimasu que je voulais mettre ^^

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 01 Fév 2012, 13:29 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2011, 19:11
Message(s) : 316
Localisation : R'lyeh
Âge : 37
C'est pas facile par écrit mais on va finir par se comprendre ^^ d'ailleurs :


もと日本語の文を書くがひつようけど正しい言葉を見つけるは難しいです。

J'ai bon ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 24 Fév 2012, 20:32 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Nov 2011, 17:13
Message(s) : 322
Localisation : 北仏
Âge : 24
i don't know, je me suis pas intéressé à la grammaire japonaise... ;)

Bon, Lundi se fait et je vais être en vacance, du coup, tout les jours ou tout les deux jours, je ferai des phrases, des conneries comme ça (en dialogue principalement) où j'intégrerai des nouveaux mots, kanjis, grammaire etc...

oui, je veux parler japonais ! :D

_________________
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Mes méthodes pour apprendre le jap: http://www.ici-japon.com/memberzone/channel/view/103/0


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Histoire, entrainement japonais.
 Message  Publié : 25 Fév 2012, 16:07 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Nov 2011, 21:20
Message(s) : 17
Cool, c'est bien de voir quelqu'un qui s'investit à fond.
Pour le nûdoru(je préfère mettre un "^" que deux "u" à la suite), ce la veut dire nouille en japonais (emprunté de l'anglais "noodle").
Au fait ce n'est pas plus correct de mettre "ô" à la place de "ou" car normalement la prononciation est o-o et pas o-ou. Je pense quand on a un "u" en fin de de mot on doit accentuer la voyelle précédente non ? :(
Exemple : "sou desu ka" devrait s'écrire "sô desu ka"...

_________________
フランスから来ました。
私はテオです。
私が好き漫画と魚です。
Et puis pour les petits curieux qui veulent voir mon blog en construction : http://cinemaactualitesetailleurs.unblog.fr/


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 37 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Index du forum » Le coin détente » Littérature


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :