bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 16 Juil 2008, 13:58 
Hors-ligne

Inscription : 16 Juil 2008, 13:52
Message(s) : 4
Bonjour,

Nous sommes une team de scantrad et nous recherchons une personne capable de traduire les scans en japonais vers du bon français.
Si vous êtes intéressés voila notre site Lien

Merci


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 16 Juil 2008, 14:18 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Juil 2008, 13:54
Message(s) : 61
Je vois que vous faites aussi des anime.
C'est vraiment pour du scantrad ou de l'anime ? l'anime c'est achement dur à traduire je trouve :a:

_________________
[font=helvetica]さあ心の目開いて[/font]

La brute.com : cliquer ici pour essayer le nouveau jeu flash de la toile !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 16 Juil 2008, 14:21 
Hors-ligne

Inscription : 16 Juil 2008, 13:52
Message(s) : 4
c'est pour du scantrad les animes sont traduits par d'autres teams nous mettons juste les liens car ce sont des sites partenaires


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 16 Juil 2008, 14:42 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Juil 2008, 13:54
Message(s) : 61
Vous recherchez des traducteurs japonais pour être plus proches de la traduction japonaise, ou bien c'est parce que vous ne trouvez pas les scans correspondants en anglais ? Car il me semble que la plupart des séries que vous traduisez sont traduites en anglais aussi...

(Ca pourrait m'intéresser, car c'est un bon entraînement pour la langue, mais je ne veux pas m'engager à la légère, surtout que ça va être les vacances et que je vais être peu dispo. De plus, les séries que vous proposez sont des séries assez difficiles à traduire, que j'aime beaucoup... mais c'est vrai que pour la traduction les shoujo manga m'intéressent plus, parce que le langage est plus proche du langage vraiment parlé au Japon, et en plus c'est bien plus simple, dans un premier temps... En bref, je m'interroge :D )

_________________
[font=helvetica]さあ心の目開いて[/font]

La brute.com : cliquer ici pour essayer le nouveau jeu flash de la toile !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 16 Juil 2008, 14:50 
Hors-ligne

Inscription : 16 Juil 2008, 13:52
Message(s) : 4
en fait c pour 2 raisons que nous recherchons un traducteur alors d'abord c'est pour être plus proche de la version originale car faire la traduction d'une traduction a force le sens peu varier et dans un second temps c'est pour être plus rapide car nous sommes dependant des teams US pour l'instant c'est a dire qu'on doit attendre qu'ils aient fini leur traductions et qu'ils sortent le chapitre pour enfin commencer notre traduction.

voilà j'espère que ça répond à ta question


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 17 Juil 2008, 06:14 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 30 Juil 2005, 17:52
Message(s) : 1007
Localisation : Japan, Morioka
Bon venons en au fait. Tout travail mérite salaire non ? :red:

Et me propose pas mon nom sur le site et en incrusté sur des pages de manga, la gloire hélas ne nourrit pas.... :jap:

_________________
Fan des sous-doués


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 17 Juil 2008, 07:56 
Hors-ligne

Inscription : 16 Juil 2008, 13:52
Message(s) : 4
Il est évident que nous ne gagnons pas d'argent en faisant ça vu que nous n'avons pas acheté les droits des mangas nous ne pouvons pas les vendre donc aucun bénéfice n'est obtenu pour notre travail, mais nous sommes avant tout des fans faisant ça pour des fans voulant connaitre des oeuvres qui ne sont pas éditées en France et qui n'ont pas la chance de pouvoir lire le japonais.

Désolé je n'ai rien de mieux à proposer qu'un nom sur un site ainsi qu'un nom incrusté dans les pages des scans :D


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 17 Juil 2008, 08:24 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Juil 2008, 13:54
Message(s) : 61
Ne t'inquiète pas, je suis sûre qu'il est parfaitement au courant que les teams de scantrad sont bénévoles... ça doit être encore son côté fan de polémiques :roll:

_________________
[font=helvetica]さあ心の目開いて[/font]

La brute.com : cliquer ici pour essayer le nouveau jeu flash de la toile !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 17 Juil 2008, 17:53 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 30 Juil 2005, 17:52
Message(s) : 1007
Localisation : Japan, Morioka
Sharu a écrit :
Ne t'inquiète pas, je suis sûre qu'il est parfaitement au courant que les teams de scantrad sont bénévoles... ça doit être encore son côté fan de polémiques :roll:


Je suis fan des polémiques ? Merci de me l'apprendre :red: ! (j'avoue que j'ai un petit faible pour le topic " les fans du Japon sont t-ils immatures?... :a:)

Ce n'est pas de la polémique, mais un appel au peuple. En outre, qui ne tente rien n'a rien. Je demande au cas où, on sait jamais sur un malentendu ça peut marcher ! Je n'ai pas vraiment de temps à moi, si je peux être rémunéré pour un service rendu à tout un tas de gens qui seront tributaires du travail que je fais (en l'occurrence, attendre que le traducteur termine le chapitre pour qu'ils puissent le lire), ça me va. Sinon, des traductions à faire pour mon propre compte, j'en ai tout un container...

Ben, s'en va polémiquer ... :scary: :bleu2:

_________________
Fan des sous-doués


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Recherche traducteur Japonais -> Français
 Message  Publié : 26 Juil 2008, 10:51 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 20 Mars 2007, 05:59
Message(s) : 602
Localisation : Tokyo, Setagaya, Matsubara
Âge : 35
Citer :
qui ne sont pas éditées en France


Que c'est lourd ;)
Ca ne sert à rien de dire que ce n'est pas édité en France, c'est illégal et le sera toujours ;)
J'ai travaillé dans des très grandes teams de fansubs, j'ai même créé la mienne qui marchait bien, et donc je ne porte pas de jugement car je suis mouillé (sûrement plus mouillé que toi vu le nombre d'heures passées au fansub, mon dieu quel hors la loi fais-je :D). MAIS, ce qui m'agace le plus, et ce pourquoi j'interviens, ce sont les fansubers avec l'auréole au dessus de la tête faisant croire que ce n'est pas contre les règles de fansuber! Le genre de phrase "C'est licensié alors on arrête" ou "Ce n'est pas licensié alors on continue" sont absurdes! Licensié ou pas, c'est interdit!
Dattebayo ont dit un jour une phrase du style "Yes we illegaly fansub Naruto, but at least we acknowledge it we can live with it". A méditer ;) (traduction: Oui, nous traduisons Naruto illégalement mais au moins on le reconnait, et ça nous empêchera pas de vivre").

PS. Bonne chance de trouver un "bon" traducteur, car je peux te dire que faire ça gratuitement réduit grandement la motivation pour certains, et quand je vois certaines traductions j'ai envie de rire :)

_________________
"Vous savez comment on sauve un tektonik de la noyade?"
"Non"
"Tant mieux..."

2000% Tokyoed


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron