[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - :: JEUX :: traductions
bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 664 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 08 Fév 2009, 17:01 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 33
D'accord, je proposerai cela une autre fois. Voici donc une petite phrase simple.

何ヶ月ぶりかで彼に偶然会いました。 (de Manuel de japonais 2)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 19 Fév 2009, 10:40 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 20 Mars 2007, 05:59
Message(s) : 602
Localisation : Tokyo, Setagaya, Matsubara
Âge : 39
Je lai rencontre par hasard apres ne pas lavoir vu pendant plusieurs mois.

_________________
"Vous savez comment on sauve un tektonik de la noyade?"
"Non"
"Tant mieux..."

2000% Tokyoed


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 19 Fév 2009, 20:16 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 33
good, it's your turn =)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 23 Mars 2009, 20:16 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 33
Toujours heureux de voir un Ruze proposant une traduction mais ne prenant pas son tour.

Bref, à quiconque voulant proposer une phrase, même fort simple, je vous en prie, allez-y =)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 24 Mars 2009, 03:03 
Hors-ligne

Inscription : 09 Avr 2005, 12:15
Message(s) : 235
Localisation : Montreal, Canada
私の誕生日に友達がご馳走を作ってくれた。料理はあまり美味しくなかったが、彼らの努力を高く買うよ。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 25 Mars 2009, 10:29 
Hors-ligne

Inscription : 12 Avr 2008, 23:35
Message(s) : 193
Localisation : Tokyo
Âge : 34
私の誕生日に友達がご馳走を作ってくれた。料理はあまり美味しくなかったが、彼らの努力を高く買うよ。
Hum, je pense qu'il doit y avoir mieux mais bon,
"Pour mon anniversaire, mes amis m'ont préparé à manger. Ce n'était pas très bon mais je suis très reconnaissant de leurs efforts."

_________________
La paresse, une habitude de se reposer avant la fatigue.

-"What do you think of western civilization ?"
-"I think it would be a good idea."


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 25 Mars 2009, 15:01 
Hors-ligne

Inscription : 09 Avr 2005, 12:15
Message(s) : 235
Localisation : Montreal, Canada
Je trouve que ce n'est pas si mal que ca comme traduction! À toi!


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 29 Mars 2009, 14:24 
Hors-ligne

Inscription : 12 Avr 2008, 23:35
Message(s) : 193
Localisation : Tokyo
Âge : 34
Hum, désolé mais est-ce que quelqu'un pourrait prendre ma place pour proposer quelque chose à traduire, j'ai rien de terrible là et je risque de pas avoir internet pendant un petit moment donc je veux pas vous faire attendre pour rien. :oops:
Promis la prochaine fois je proposerai un truc à couper le souffle ! :D

_________________
La paresse, une habitude de se reposer avant la fatigue.

-"What do you think of western civilization ?"
-"I think it would be a good idea."


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 29 Mars 2009, 16:05 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 33
A vos souhaits :

その事件は人間がいかに不可解なものであるかを示すと同時にどんな人間でもある状況では理性を失う可能性があることも示している。
Again, thanks Kunio, volume 2.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: :: JEUX :: traductions
 Message  Publié : 11 Avr 2009, 17:25 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 33
Personne... ? Personne du tout ... ?


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 664 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 49 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron