Auteur |
Message |
maptitesoeur
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 03 Fév 2016, 22:58 |
|
Inscription : 21 Oct 2007, 20:19 Message(s) : 28 Localisation : Paris
|
Une question peut être bête. Je vois sur pas mal de site le nom de famille japonais 大野 智, et ils "traduisent" ça en Satoshi Ohno. Mais pourquoi un "h" ? Pour moi j'aurais plutôt mis Oono. Y-a-t-il un truc particulier, une règle que j'ignore avec le double "o" ?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 04 Fév 2016, 10:46 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Ils sont cons, c'est bien Oono
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 04 Fév 2016, 11:38 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
C'est une transcription en rômaji (il y a en a plusieurs ce qui peut semer la confusion), te prends pas trop la tête avec ça mais retiens surtout qu'en hiragana c'est bien おおの.
|
|
|
|
|
berutorando
|
Sujet du message : ブッ殺す Publié : 08 Fév 2016, 15:24 |
|
Inscription : 06 Oct 2015, 06:55 Message(s) : 6
|
Bonjour, cela fait plusieurs fois que j'entends ブッ殺す ou ブッ殺してやる ou ブX, ブY, que signifie ce ブ ?
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 08 Fév 2016, 16:25 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
ぶっ ( 打っ) sert à emphaser 殺す "tuer". 打 signifie entre autres "battre,frapper", ブッ殺す "battre à mort, buter..."
|
|
|
|
|
berutorando
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 08 Fév 2016, 16:49 |
|
Inscription : 06 Oct 2015, 06:55 Message(s) : 6
|
Alors ça vient du verbe 打つ ? Mais pkoi on le prononce Bu(tsu) et pas U(tsu) ?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 08 Fév 2016, 17:49 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Parce que ぶつ sonne plus "blunt"?
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 08 Fév 2016, 18:24 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
Plus percutant en effet. Et le fait que la partie 打っ est en katakana renforce cet effet.
|
|
|
|
|
栗山栗鼠
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 09 Fév 2016, 02:31 |
|
Inscription : 27 Sep 2008, 18:01 Message(s) : 204 Localisation : 漢字の世界に
|
_________________ 私は何処にでもいる、然して何処にもいない。
|
|
|
|
|
konakona2015
|
Sujet du message : Re: Questions en vrac Publié : 11 Fév 2016, 19:27 |
|
Inscription : 06 Mai 2014, 22:57 Message(s) : 11
|
C'est quoi la difference entre 我 et 私 ? Et quand l'utiliser ? Ils ont la meme signification non ?
|
|
|
|
|
|