bouton
accueil
candysanmembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 44 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message :
 Message  Publié : 07 Jan 2008, 23:35 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Certains kanji paraissent familiers:

我 on dirait "je"

天 使 :tenshi donc "ange".

愛 c'est ai : "amour"

Peut-être une phrase du genre "Je t'aime mon ange".

Après si c'est du chinois (au sens propre) Difficile de traduire.


Dernière édition par tsubasa-kun le 07 Jan 2008, 23:41, édité 3 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 07 Jan 2008, 23:39 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Sinon, la phrase semble signifier "je t'aime, mon ange".

Mais rien n'est sûr, le chinois n'étant pas la langue que j'étudie.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: besoin d'une tite traduction !
 Message  Publié : 08 Jan 2008, 06:15 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Jan 2005, 06:14
Message(s) : 7554
Localisation : Tokyo - Japon
Âge : 39
mystery a écrit :

j'orai voulu la traduction en francais de ca : 我 愛 你 我 的 天 使



Je confirme c'est du chinois, et la traduction est bien "Je t'aime mon ange". (wo ai ni wo de tianshi).

_________________
Mon profil Japon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : ^^
 Message  Publié : 08 Jan 2008, 16:41 
Hors-ligne

Inscription : 07 Jan 2008, 23:18
Message(s) : 2
Localisation : FRANCE
merci beaucoup pour la traduction ;)

il est bien votre site !

perso j'ai fais des recherches en chinois et japonais ne savant pas trop ! (dailleurs jorai plutot dit du japonais lol).. mais j'ai pas trouver grand chose !

voilou c'est gentil en tt cas :)

bonne continuation a vous ....

à la prochaine^^ kiss !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 20 Jan 2008, 04:14 
Hors-ligne

Inscription : 18 Jan 2008, 22:28
Message(s) : 1
Localisation : france
Bonjour/bonsoir, sa serais pour voud demander si vous seriez capable d eme traduire ça si possible .

저는 당신이 그리워요
あなたがいなくて

je vous remercie d'avance.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 20 Jan 2008, 15:25 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 01 Sep 2006, 11:05
Message(s) : 982
Localisation : Lille
Âge : 29
Un joli mélange de coréen et de japonais

저는 당신이 그리워요 --> Cho neun dang shin i geuriwoyo : je sais pas je parle pas coréen ^^
あなたがいなくて --> Anata ga inakute : "que tu ne sois pas là", "comme tu n'es pas là"... Enfin c'est pas une phrase complète, peut-être que la phrase en coréen peut apporter plus d'informations...

_________________
http://objectifjapon.free.fr/index.php
http://objectif-japon.forumculture.net
T'inquiète, paupiette !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 20 Jan 2008, 15:52 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 23 Mai 2005, 19:15
Message(s) : 1750
Localisation : Belgique
Âge : 29
Via le logiciel de traduction de google, le résultat semble être " Tu me manques" .
Ca se rapproche bien de la phrase "あなたがいなくて [さbひしい]".

Tiens, Akiko se souvient toujours de ses leçons de lecture :P ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 20 Jan 2008, 17:33 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 01 Sep 2006, 11:05
Message(s) : 982
Localisation : Lille
Âge : 29
Oui, je m'amuse de temps en temps à lire des textes en coréen ssans comprendre un mot :)

Sinon pour la phrase en japonais, je me demandais si on pouvait le traduire comme ça directement, et même si c'est le cas, n'ayant pas le contexte de la phrase il est difficile de juger.
Enfin, on attend un certain Bath' pour qu'il nous traduise la première phrase.
저는 ça veut dire 私は, mais après... :)

Edit : comme ça m'énervait, j'ai fait des recherches dans des dicos, et donc je pense pouvoir dire que cela signifie "Tu me manques, chéri(e)"... :)

_________________
http://objectifjapon.free.fr/index.php
http://objectif-japon.forumculture.net
T'inquiète, paupiette !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : je t'adoore
 Message  Publié : 14 Fév 2008, 14:02 
Hors-ligne

Inscription : 07 Nov 2007, 16:14
Message(s) : 3
Localisation : réning
on dit comment je t'adoore et on l'ecrit comment


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 14 Fév 2008, 14:25 
Hors-ligne
Donateur

Inscription : 01 Sep 2006, 11:05
Message(s) : 982
Localisation : Lille
Âge : 29
... J'espère que c'est une blague...

http://www.tevader.com/forum/phpBB2/viewtopic.php?p=167851&highlight=#167851

Ca ne sert à rien de poser des questions si on ne regarde pas les réponses par la suite.

:a:

_________________
http://objectifjapon.free.fr/index.php
http://objectif-japon.forumculture.net
T'inquiète, paupiette !


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 44 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron