Auteur |
Message |
yousrazed
|
Sujet du message : Publié : 16 Sep 2007, 15:38 |
|
Inscription : 08 Juil 2007, 21:01 Message(s) : 72 Localisation : globe terrestre Âge : 38
|
_________________ c'est dans ce que les hommes ont de plus commun qu'ils se differencient le plus
|
|
|
|
|
Tev
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 00:07 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 06:14 Message(s) : 7554 Localisation : Tokyo - Japon Âge : 44
|
|
|
|
|
Bathankaal
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 00:26 |
|
|
Donateur |
Inscription : 02 Oct 2006, 21:22 Message(s) : 1383 Localisation : Près de Paris Âge : 99
|
|
|
|
|
yousrazed
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 14:58 |
|
Inscription : 08 Juil 2007, 21:01 Message(s) : 72 Localisation : globe terrestre Âge : 38
|
_________________ c'est dans ce que les hommes ont de plus commun qu'ils se differencient le plus
|
|
|
|
|
tom_kaulitz
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 17:57 |
|
Inscription : 12 Juil 2007, 21:05 Message(s) : 40 Localisation : Sa te regarde ?
|
|
|
|
|
V
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 18:07 |
|
Inscription : 28 Avr 2006, 17:06 Message(s) : 501 Localisation : 青岛
|
_________________ Missed The Last Train Home...Birds Pass By To Tell Me That I Aint Alone
|
|
|
|
|
tom_kaulitz
|
Sujet du message : Publié : 17 Sep 2007, 18:13 |
|
Inscription : 12 Juil 2007, 21:05 Message(s) : 40 Localisation : Sa te regarde ?
|
|
|
|
|
V
|
Sujet du message : Publié : 21 Nov 2007, 17:20 |
|
Inscription : 28 Avr 2006, 17:06 Message(s) : 501 Localisation : 青岛
|
Pour ceux que ça intéresse, on trouve sur quelques exemples de la différence d'évolution entre Kanji et Hanzi.
_________________ Missed The Last Train Home...Birds Pass By To Tell Me That I Aint Alone
|
|
|
|
|
Shiruba
|
Sujet du message : Re: Comparaison entre le japonais, le coréen et le chinois Publié : 26 Mars 2008, 19:30 |
|
Inscription : 26 Mars 2008, 18:18 Message(s) : 9
|
Bonjour à tous, pour mon premier message j'essaie d'apporter ma pierre à l'édifice. Ce sujet étant effectivement très intéressant.
D'un point de vu linguistique, le Japonais et le Coréen sont plus compliquées que le Chinois pour un Européen.
En effet le japonais et le coréen sont des langues agglutinantes. Il s'agit d'ajouter des suffixes à une base pour en changer le sens (affirmatif, négatif, accompli, politesse, désir, etc.) De plus pour pouvoir y coller ces suffixes la base doit subir une flexion ( sorte de conjugaison si on veut) pour pouvoir s'agglutiner au suffixe. Il y existe 5 flexions pour le japonais. Ca à l'aire compliqué comme ca, et au départ c'est assez déroutant mais il est essentiel de maitriser cela pour pouvoir progresser efficacement. Les bases qui subissent ces flexions sont les verbes, les adjectifs, et les suffixes eux mêmes quand plusieurs s'enchainent.
Je vous donne ici des exemple histoire d'y voir plus claire.
affirmatif neutre: 読む yomu (lire)
négatif neutre: le négatif s'exprime par le suffixe NAI, mais il faut modifier la base pour pouvoir y coller ce suffixe. La flexion en A yomA + Nai > 読まないyomanai (ne pas lire)
politesse affirmatif: s'exprimer par le suffixe MASU, il y faut la flexion en I. yomI + Masu > 読みますyomimasu (lire poli)
désir: exprimé pas TAI requiert la meme flexion que la politesse, la flexion en I.
yomI + tai > 読みたい yomitai (vouloir lire)
désir négatif: se forme en ajoutant TAI + NAI à la base. Mais ici TAI doit également subir une flexion pour pouvoir être précéde de NAI
yomI + Taku + Nai > 読みたくない yomitakunai (ne pas vouloir lire)
Pour etre précis le Japonais et une langue agglutinante et flexionnelle pour les verbes et adjectifs. Le coréen reprend quelque peu le meme principe.
Les langues européennes sont flexionnelles uniquement. Certaines plus que d'autre. Le francais et une langue très flexionnelle. adjectifs, verbes se conjuguent. L'anglais l'est moins.
Le chinois quand à lui est une langue isolante. Le contraire de flexionnelle. Rien ne varie, rien ne se conjugue. Ni les verbes, ni les adjectifs, ni les noms.
Exemple:
En francais: Aujourd'hui je mange une pomme. Hier j'ai mangé deux pommes.
flexion sur le verbe en fonction du temps, flexion sur le substantif en fonction du nombre (à l'écrit uniquement)
Memes phrase en chinois.
今天我吃一个苹果。 Jintian wo chi yi ge pingguo. Aujourd'hui je manger une pomme
昨天我吃两个苹果。 Zuotian wo chi liang ge pingguo. hier je manger deux pomme
C'est extrêmement simple. Alors évidemment en chinois il y a les 4 tons, et aussi les sons qui n'existent pas en francais qui ne sont pas simple à maitriser au départ, mais une fois que cela est acquis je pense qu'on peut vite se faire comprendre. Ce qui n'est vraiment pas le cas du japonais. Avant de sortir un phrase plus complexe il faut la tourner 7 fois dans sa tête avant de la formuler correctement. Et les flexions sont loin d'être ce qu'il y a de plus dur en japonais. Quand on attaque les différents registres de langue, la modestie, le respect, les choses se corsent.
Notre système linguistique rend le japonais difficile car fondamentalement différent du français pour lequel notre cerveaux est formaté.
Tout ceux qui se jettent sur le japonais en pensant que ca sera plus simple, détrompez vous. Le japonais parait plus simple au début. La prononciation est simple, le syllabaire pas trop compliqué ma fois, mais dès qu'on progresse un peu ca devient très compliqué.
Pour en venir à l'écriture la plus simple est la coréenne. Un alphabet plutôt classique. Ensuite le Japonais. On utilise moins de Kanjis qu'en chinois étant donnée qu'on peut s'en passer pour les caractères trop complexes en passant par les hiragana.
Pour la lecture par contre le chinois est la langue la plus simple. Un hanzi une lecture (dans la grande majorité des cas). Ensuite le japonais, bien que les caractères aient quasi toujours 2 lectures, et pouvant aller jusque 6-7 pour certains kanjis. Et le coréen est vraiment indigeste. Comme ca avait été dit avant, les idéogrammes facilitent la lecture.
_________________ Vidéos de Voyage
|
|
|
|
|
kasuma-kiryu
|
Sujet du message : Re: Comparaison entre le japonais, le coréen et le chinois Publié : 26 Avr 2008, 19:23 |
|
Inscription : 23 Avr 2008, 12:39 Message(s) : 7 Âge : 36
|
j'ai tester ces troix langue en l'espace d'un mois je peux t'assurer que le corréen et le jap sont pa mal mais le chinois j'ai trop accrocher!!!
il sont beaucoup de similitude mais on na quand meme c'est préférences!!!
_________________ the 2008 legend killer
|
|
|
|
|
|