Auteur |
Message |
Bloodbrother
|
Sujet du message : Comparaison entre le japonais, le coréen et le chinois Publié : 02 Avr 2005, 00:45 |
|
|
Donateur |
Inscription : 29 Mars 2005, 23:09 Message(s) : 2073 Localisation : Bordeaux
|
LES DIFFERENCES AU NIVEAU DE L'ECRITURE
Prenons tout d'abord une phrase exemple, « je suis français » :
En japonais : 私はフランス人です。(watashi wa furansujin desu.)
En coréen : 저는프랑스사람 입니다. (jô neun peurangseu saram imnida)
En chinois : 我是法国人。(Wo shi faguo ren)
Dans un premier temps l'on remarque que : 1) les 3 langues ont toutes un système d'écriture différent. 2) leur prononciation aussi est complètement différente. 3) seul le japonais utilise 3 systèmes d'écriture (hiragana, kana et kanji)
Etudions maintenant les systèmes d'écriture de ces 3 langues.
A)Le japonais
C'est un syllabaire, chaque caractère correspond à une syllabe. Il se compose de 2 syllabaires de 46 syllabes de base chacun plus les fameux kanji, enfin je ne m'étendrais pas sur le sujet, vous êtes déjà au courant.
Exemple : ま => ma
B)Le coréen
Il utilise un système basé sur un assemblage de consonne et de voyelles pour créer une syllabe. En résumé les possibilités sont beaucoup plus nombreuses que pour le japonais. Ainsi une syllabe équivaut à une consonne plus une voyelle, ou bien encore consonne plus une voyelle plus une consonne. Il existe 14 consonnes et 10 voyelles de base.
Exemple : ㅁ(m) + ㅏ(a) => 마 (ma) ㅁ(m) + ㅏ(a) + ㅁ(m) => 맘 (mam)
L'alphabet coréen s'appelle le hangeul , crée en 1443 par un conseil de lettrés du roi Sejong pour pallier à la difficulté de l'écriture chinoise. Ainsi c'est une langue créée pour être la plus simple possible : en effet ses formes sont géométriques (carrés, cercles, droites) afin que le cerveau les enregistre plus facilement. Pour plus d'informations, rendez-vous
Voici ce qui fait la beauté d'une langue comme le coréen : Prenons le mot 몸 (mom) : à quoi cela vous fait-il penser ? A un bonhomme ? Gagné ! Cela signifie « corps » en coréen, le ㅁ(m) en haut représente la tête, ㅗ (o) représente le cou et les épaules et leㅁ en bas symbolise le tronc.
C)Le chinois
Il est composé d'environ 50 000 signes, chacun correspondant à une syllabe. Une syllabe peut être composé de plusieurs consonnes et plusieurs voyelles (exemple : gong, lao). C'est une langue tonale : il existe 4 tons. Pour plus de précisions, vous pouvez aller . La différence avec les 2 autres langues c'est que chaque syllabe (donc chaque caractère) possède un sens :
Exemple : 马 : ma (le cheval)
_________________ On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.
Mais :
- Je vais a la Japan Expo.
Dernière édition par Bloodbrother le 08 Avr 2005, 00:36, édité 2 fois.
|
|
|
|
|
Nemesis
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 08:12 |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 09:40 Message(s) : 2635 Localisation : berugii
|
je trouve que ton topic est une très bonne idée! (Et ca je te l'avais dit! )
Si quelqu'un préfère que mon commentaire soit à l'exterieur de ce topic, qu'il le déplace sans problème.
Tu m'avais dit que ça risquerais de nous embrouillez par apport au japonais, mais je trouve ces langues si différentes en faites...
Et les 4 tons du chinois, me font peur aussi... j'oserais jamais dire un mot las bas, par peur de pas avoir le bon tons! lol
Mais merci pour le topic!
_________________ 好きこそ物の上手なれ
Suki koso mono no jouzu nare
Celui qui aime ne peut que progresser
|
|
|
|
|
Turlupin
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 11:18 |
|
|
Donateur |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 10:17 Message(s) : 4072 Localisation : Suisse Âge : 95
|
Je m'étais un peu intéressé au chinois, mais ces 4 tons m'avaient totalement découragé.
_________________ Il le pratèle et le libucque et lui barufle les ouillais.
|
|
|
|
|
sangokussj4
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 11:35 |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 15:10 Message(s) : 2037 Localisation : France
|
|
|
|
|
Bloodbrother
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 12:08 |
|
|
Donateur |
Inscription : 29 Mars 2005, 23:09 Message(s) : 2073 Localisation : Bordeaux
|
_________________ On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.
Mais :
- Je vais a la Japan Expo.
Dernière édition par Bloodbrother le 02 Avr 2005, 12:26, édité 2 fois.
|
|
|
|
|
Nemesis
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 12:25 |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 09:40 Message(s) : 2635 Localisation : berugii
|
_________________ 好きこそ物の上手なれ
Suki koso mono no jouzu nare
Celui qui aime ne peut que progresser
|
|
|
|
|
Duncan
|
Sujet du message : Publié : 02 Avr 2005, 13:04 |
|
|
Donateur |
Inscription : 20 Jan 2005, 09:53 Message(s) : 3523
|
_________________ Anche libero va bene
|
|
|
|
|
Bloodbrother
|
Sujet du message : Publié : 04 Avr 2005, 03:06 |
|
|
Donateur |
Inscription : 29 Mars 2005, 23:09 Message(s) : 2073 Localisation : Bordeaux
|
LES RESSEMBLANCES GRAMMATICALES
Japonais et coréen
Ayant la même origine (on en est à 99% sûr) le japonais et le coréen possédent une grammaire vraiment très proche.
Prenons une phrase simple : "je mange une pomme"
En japonais => 私 は りんご を 食べます。
En coréen => 저 는 사과 를 먹습니다.
Les particules en couleur ont exactement la même fonction. En rouge, la particule de thème et en vert la particule de complément d'objet. Les autres mots ont aussi exactement la même place. La structure d'une phrase simple dans les 2 langues est donc : sujet / complément / verbe.
Certaines particules se prononcent même de la même manière, c'est le cas par exemple de :
1) ga, la particule de sujet
exemple : "J'aime le japonais".
私 は 日本語 が すきです。
watashi wa nihongo ga suki desu.
저 는 일본어 가조아요.
jô neun ilbonô ga joayo.
2) e, la particule de déplacement
exemple : "Je vais à l'université"
私 は 大学 へ 行きます。
watashi wa daigaku e ikimasu.
저 는 대학 에 가요.
jô neun taihak e kayo.
3) ka, la particule d'interrogation
exemple : "Où vas-tu ?"
どこへ行きますか。
doko e ikimasu ka
어디 에 갑니까 ?
ôdi e kamni ka ?
(en coréen on utilise les points d'interrogation)
En réalité, ka en coréen n'est pas tout à fait une particule puisqu'elle est attachée au verbe, c'est donc une terminaison verbale. Mais sa ressemblance avec son équivalent japonais au niveau du son et de la fonction font que je l'ai quand même mis.
_________________ On ne dit pas :
- J'aime la sodomie.
Mais :
- Je vais a la Japan Expo.
|
|
|
|
|
rolkA
|
Sujet du message : Publié : 04 Avr 2005, 04:24 |
|
Inscription : 03 Avr 2005, 11:30 Message(s) : 1662 Localisation : Si tu cherches à me recontacter...
|
Et qu'est-ce qu'on appelle le chinois simplifié ? Les chinois eux-mêmes l'utilisent-ils ? Tu connais les différences avec le chinois traditionnel ?
|
|
|
|
|
Inuki
|
Sujet du message : Publié : 04 Avr 2005, 05:30 |
|
Inscription : 12 Mars 2005, 13:53 Message(s) : 388 Localisation : Dans la "Dimention Libre"
|
Merci Bloodbrother pour cette Information sur la difference entre les langues ... maintenant je sais en quel langue est écrit la présentation du début dans "Wonder full Day" (un tres bon film, je vous le recomande)
_________________ Réver dans l'eau, vivre dans le plaisir absolu Qu'apporte le bien être de cet élèment inconnu
|
|
|
|
|
|