Auteur |
Message |
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 09 Août 2015, 21:59 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Yales
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 09 Août 2015, 22:13 |
|
Inscription : 10 Juil 2015, 22:13 Message(s) : 41
|
Merci beaucoup pour la réponse tout est plus clair
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 10 Août 2015, 18:29 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 10 Août 2015, 20:17 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 10 Août 2015, 21:18 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
En fait je parlais pas de fêter un anniversaire dans le sens faire une fête d'anniversaire ou quoi, mais le fait de naître dans un sens abstrait. C'est à dire venir au monde et passer ses premiers moments, son tout premier "anniversaire" (la naissance). Tandis que 【産まれる】 serait plus "naître" dans le sens "sortir du ventre de sa mère".
C'est pour ça qu'on a le kanji dans 【誕生日】 par exemple, "naissance" + "créer" + "jour".
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 10 Août 2015, 21:28 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Ah je vois, autrement dit si je comprends bien :
生む = "créer, produire, donner naissance" dans un contexte abstrait (par exemple créer, donner naissance à un événement)
et
産む = "créer, produire, donner naissance" dans un contexte biologique (créer, donner naissance à un enfant).
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 10 Août 2015, 22:18 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Oui, mais tout le monde s'en fou en fait donc les nuances se perdent
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 11 Août 2015, 00:17 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Je comprends... merci tout de même pour ces précisions Gunjo
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 29 Août 2015, 14:20 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Salut! J'ai une petite question à propos de これから, qui me fait rappelle les mots KOSOADO... J'ai l'impression qu'il y a un éloignement temporel en fonction de s'il s'agit de ko, de so, ou a... Est-ce bien ça?
これから = à présent それから = ensuite (ce qui suit tout de suite après) あれから = ensuite (ce qui suit quelques instants/un moment après)
どれから = à partir de quand? (je ne sais pas si il existe --')
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°23 Publié : 29 Août 2015, 15:13 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
Peut-être aussi un éloignement (dans l'esprit du locuteur ?)par rapport à des événements passés effectivement ? "à partir de quand" いつから
|
|
|
|
|
|