[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°22
bouton
accueil
japonaisguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 99 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 17 Fév 2009, 12:09 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Attention, ce petit tsu っ double la consonne de l'hiragana suivant.
Si tu le trouves comme ceci ッ il doublera la consonne du katakana suivant.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 17 Fév 2009, 18:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
Pourtant, dans 真っ直ぐ il double le kanji suivant.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 17 Fév 2009, 18:20 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Non, tu fais erreur, un kana ne peut PAS doubler un kanji, ce serait contraire à la logique d'écriture.

Le petit tsu est normal car en kana, le mot donne まっすぐ (massugu).


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 13:06 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
このプレゼントを見た時男の子はすごく嬉しそうな顔をしました。
Dans cette phrase, je ne comprends pas vraiment à partir de は... すごく est un adjectif transformé en adverbe? Pourquoi utilise-t-on shimashita comme verbe?

Ensuite dans le groupe de mots お父さんは息子 pourquoi la particule ni n'est pas utilisée? Comment peut-on déceler la "possession" s'il n'y a pas ni?

Enfin, une question plus générale sur les kanji: 世界中: monde entier. Est-ce qu'on pourrait faire le mot 全世界 par exemple? Est-ce que les kanji sont assemblés seulement dans les cas précis du dictionnaire? Ou peut-on "s'amuser" avec pour faire des mots? Je suppose que les prénoms japonais peuvent être inventés de cette manière?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 13:09 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
kao wo suru :littéralement "faire une visage"
C'est comme ça,pour décrire la tête qu'on fait (surprise,colère,tristesse etc..):...kao wo suru

Il ne faut pas penser comme en français sinon tu vas dans le contre-sens.

Sugoku est bien la forme "adverbiale" de sugoi.
En combinant sugoi avec un autre adjectif(ici ureshisou) ,le i tombe et on le remplace par -ku.

Que veux-tu dire par "S'amuser" avec les kanji ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 13:18 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
Mais pourquoi utilise-t-on la forme adverbiale ici? Et pourquoi 嬉しそうest à la forme そう?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 13:20 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
C'est comme ça,c'est la grammaire japonaise.
Et puis en français on pourrait dire par exemple "Il a été agréablement surpris " non ?
"agréablement" étant un adverbe et "surpris" un adjectif.

Et ureshisou c'est "ravi".

Le -sou ajoute une nuance (avoir l'air de).Donc on peut penser à ureshii +sou


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 13:24 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Il faut bien décrire l'apparence du visage, d'où ce -sô.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 20 Fév 2009, 14:00 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
世界中 c'est plus "autour du monde,à travers le monde (entier),dans le monde entier"


全世界 c'est "le monde entier"

Pour l'adverbe sugoku,il sert à intensifier "ureshisou".

Je ne pense pas qu'on puisse "s'amuser" avec les kanji mais une chose est sûre,il faut savoir utiliser les bons termes en fonction du contexte.

Pour les prénoms,il peut y avoir différentes façons de les écrire.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°22
 Message  Publié : 21 Fév 2009, 14:51 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
D'accord, merci, je pense avoir à peu près compris.
Donc la traduction littérale ce serait : le visage du garçon avait l'air "superbement" ravi ?
Et on utilise souvent l'expression kao wo suru pour décrire une expression? Est-ce qu'on utilise aussi des verbes comme paraître ou sembler?

Et dans cet exemple :「おいしい」と言いました。- Il a dit que c'était bon. (ou: "C'est bon" dit-il.)
En voyant la traduction, on dirait qu'il n'y a pas de différences entre le discours direct et indirect?
Mais dans l'exemple suivant : 来ないって言った。- Il a dit qu'il ne viendrait pas
Ce n'est que du discours indirect. Donc ces crochets 「 rapportent les paroles?


Dernière édition par kokujin-sev le 21 Fév 2009, 14:54, édité 1 fois.

Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 99 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron