Ici Japon - Forum https://www.ici-japon.com/forum/ | |
Questions sur le cours de japonais n°22 https://www.ici-japon.com/forum/viewtopic.php?f=54&t=10728 |
Page 1 sur 10 |
Auteur : | Tev [ 17 Sep 2008, 17:30 ] |
Sujet du message : | Questions sur le cours de japonais n°22 |
Posez vos questions sur ou ses exercices dans ce fil. |
Auteur : | kokujin-sev [ 15 Fév 2009, 18:14 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Bonjour à tous, c'est encore moi!^^ 1 question sur le texte : dans cette phrase : 昔々あるところに12歳の男の子がいました。je ne comprends pas : ところ Merci! |
Auteur : | Fuokusu [ 15 Fév 2009, 18:58 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Tokoro indique un point dans un lieu, dans le temps. Et, comme tu dois t'en douter, 昔々あるところに est une expression toute faite. |
Auteur : | kokujin-sev [ 15 Fév 2009, 20:38 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
D'accord, merci! Et donc cette expression est uniquement utilisée pour raconter une histoire, dans les livres d'enfant par exemple? Ou est-elle utilisée aussi couramment? Et j'avais oublié une question: ce signe 々 est-il un kanji? Quelles sont sa prononciation et sa signification? |
Auteur : | tsubasa-kun [ 15 Fév 2009, 20:40 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Ce "signe bizarre" indique que le kanji qui le précède est répété. 人人 =人々:hitobito "des gens,des hommes" 島島 = 島々:shimajima "des îles" On remarque que le kanji se répétant,sa lecture est légèrement modifiée. |
Auteur : | Fuokusu [ 15 Fév 2009, 20:40 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Tout fait, on l'emploie pour raconter une histoire qui se passe "il y a très, très longtemps". Le 々 n'est pas le kanji à proprement parler mais un caractère de répétition, ça permet d'éviter d'avoir à refaire le kanji précédent. |
Auteur : | kokujin-sev [ 15 Fév 2009, 20:45 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Woh, réponse éclaire, merci bien!^^ Si je comprends bien, avec 々 on peut donc doubler le kanji et signifier ainsi la notion de pluriel? |
Auteur : | tsubasa-kun [ 15 Fév 2009, 20:46 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Auteur : | kokujin-sev [ 17 Fév 2009, 08:23 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Mais c'est quoi un tenten? Et on a donc ce signe っ pour les kanjis et hiragana qui double la consonne d'après, et celui-là 々 qui double le kanji entier, avec les variantes pour katakana et hiragana. Ces deux catégories sont donc bien distinctes? |
Auteur : | Fuokusu [ 17 Fév 2009, 10:34 ] |
Sujet du message : | Re: Questions sur le cours de japonais n°22 |
Un tenten, c'est ça : ゛. On le voit dans certains kana. |
Page 1 sur 10 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |