Auteur |
Message |
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 11:21 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
歩く = marcher. 歩いて = en marchant, donc à pied.
La forme ~て exprime la manière entre autres.
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 11:44 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Aaaah d'accord! Et comment savoir où la placer dans la phrase? ^^
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 11:57 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Ben ca depend de ce que tu veux dire...
歩いて行ってきます。 = J'y vais en marchant. 歩いて帰ります。 = Je rentre en marchant.
歩いて20分かかります。 = Ca prend 20 minutes en marchant.
Les verbes sont pas toujours a la fin des phrases.
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 12:10 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Aaaah d'accord, mais lorsque la forme en -te (utilisée pour décrire un moyen) utilise un COD de lieu, on utilise systématiquement la particule に ?
あの大通りに沿って5分歩いて、ロータリーで右に曲がってください。
N'aurais pas t-on pu mettre を à la place de に ici?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 12:21 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Nop, ici 【沿って】 indique pas un COD. Donc 【に】 est correcte. https://www.renshuu.org/index.php?page= ... ual&id=250Et Je comprends pas ta premiere phrase, c'est pas toujours la particule 【に】 quand cette forme en て est utilisée : ぎゅして寝たい。 = Je veux dormir en te faisant un calin. Ici le 【ぎゅ】 est le COD donc utilise 【を】. A l'occasion viens sur le tchat : chat/
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 12:31 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
あの大通りに沿って5分歩いて、ロータリーで右に曲がってください。
Attention aux deux formes en -て qui n’indiquent pas la même chose :
Pour moi 沿って indique un moyen "en accompagnant, en suivant", et je suppose que ce verbe indique ce qu'on suit à l'aide de la particule に.
En revanche, 歩いて ici ce n'est pas le moyen mais pour relier deux propositions. Du coup quelque chose comme "Veuillez marcher 5 min en suivant cette avenue là-bas puis/et veuillez tourner à droite au rond-point.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 15:30 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Aaaaaaaaah mais tout s'éclaire!!! Ca faisait 1 heure que je cherchais à comprendre cette phrase à cause de 歩いて!! Merci Kokiri! Et merci Gunjo et Fuokusu pour vos explications!!! J'ai encore une question (eh oui, sinon ce serait pas drôle) On est bien d'accord que ces trois mots de vocabulaire se traduisent de la sorte: Vélo: 自転車 Périphérique: 周辺 Métro: 地下鉄 ou メトロ ?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 15:45 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Peripherique dans quel sens?
【地下鉄】 veut dire "fer sous terre" donc c'est par exemple le metro parisien qui est sous terre.
【メトロ】 est beaucoup plus vaste et designe le moyen de transport en general
かな・・・
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 15:46 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
Le périphérique se réfère à une route qui entoure une ville comme Paris, c'est bien ça ? Si oui, le mot consacré est 環状道路. Le mot 周辺 exprime simplement la périphérie. En gros la circonférence, la banlieue, etc.
Pour le métro, c'est en général 地下鉄.
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 14 Août 2015, 19:01 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Effectivement, je parlais bien du périphérique en tant que "route rapide" qui "fait le tour de la ville"!
Et du coup, pour le métro: si je veux dire "j'y vais en métro", quel mot serait le plus approprié des deux?
|
|
|
|
|
|