Auteur |
Message |
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 23 Juil 2014, 20:45 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
D'aaaaccord, merci beaucoup pour vos explications!
|
|
|
|
|
dzofi
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 18 Fév 2015, 14:53 |
|
Inscription : 18 Fév 2015, 14:42 Message(s) : 4
|
Bonjour,
J'ai une petite question concernant 目 (pour classer les choses ou évènements)... j'ai vu par ailleurs qu'il existe aussi 番 (ban) et 番目(Banme) pour classer les choses. J'aimerais savoir s'il y a une réelle différence, dans quel cas utiliser plutôt l'un ou l'autre!? Merci !
|
|
|
|
|
chimimouryou
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 18 Fév 2015, 15:34 |
|
Inscription : 30 Juin 2013, 12:08 Message(s) : 153 Localisation : この世の中だ Âge : 28
|
quand tu fais une classification, tu vas rajouter 目 Par exemple, tu es dans une file d'attente et tu es le nombre 10 on va dire 十番目. Ou pour faire une liste de plusieurs choses par exemple tu fais dire: 一つ目、2つ目、3つ目 etc....
|
|
|
|
|
dzofi
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 20 Fév 2015, 11:21 |
|
Inscription : 18 Fév 2015, 14:42 Message(s) : 4
|
Ok, merci pour l'explication!!!
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 14:52 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Salutations Quelqu'un saurait m'expliquer la différence qu'il y a entre: "mizu kudasai" et "mizu onegaishimasu" s'il vous plaît? Et une autre question: si je suis au resto par exemple, lequel devrais-je utiliser? Et si je suis invitée chez une personne?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 15:51 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Dans le cas ou on demande de l'eau au restaurant :
水をください。
Oublies pas la particule 【を】.
水お願いします。
Celle ci est plus polite que celle avec 【ください】.
Mais dans ce cas les deux veulent dire la meme chose.
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 16:22 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Ah d'accord ^^ par contre dans le cours il y a :
- お茶ください。 「おちゃください。」 - Donnez-moi du thé s’il vous plaît.
C'est donc une erreur, le fait qu'il n'y ait pas を?
Et si je suis invitée chez une personne que je ne connais pas bien, ce serait donc plus acceptable de dire 水お願いします?
|
|
|
|
|
Gunjo
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 16:31 |
|
Inscription : 02 Mai 2012, 14:43 Message(s) : 494 Localisation : Nord pas de calais Âge : 28
|
Tu peux l'omettre, certains particules sont souvent omisent dont celle ci, mais je sais pas si c'est grammatical.
Et oui je pense que si tu la connais pas 【お願いします】 est mieux
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 16:42 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Oui on peut omettre certaines particules, dont を et が, mais ça se retrouvera surtout à l'oral.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°21 Publié : 12 Août 2015, 18:17 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
D'accord, merci pour ces précisions! ^^ Je viens de me rendre compte que j'ai en fait encore une question ^^ Dans cette phrase: この道を真っ直ぐ行ってください。Aurais t-on pu glisser un に de cette façon: この道を真っ直ぐに行ってください。Car dans le cours N°20, il y a cette phrase: そこを左に曲がって。, du coup ça me perturbe un peu qu'il n'y ait pas de に dans la phrase du cours 21.
|
|
|
|
|
|