Auteur |
Message |
Angel718
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 12 Août 2015, 12:57 |
|
Inscription : 08 Juin 2014, 20:52 Message(s) : 214
|
Ah d'accord, je n'avais pas compris cette explication (j'ai du mal à comprendre l'anglais à certains moments de la vidéo)! Merci!
|
|
|
|
|
lerey74
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 18 Sep 2015, 02:37 |
|
Inscription : 05 Août 2010, 03:22 Message(s) : 30
|
Bonjour, Vous dites que mada desu pour dire "pas encore" n'a pas besoin de négation à desu, est-ce qu'alors dans le cas d'une question interro-negative on n'a pas besoin non plus de transformer arimasu en arimasen avec mada ? -Anata no pasupôto wa mada taishikan ni arimasu ka pourrait t-il donc se traduire aussi par ton passeport n'est pas encore arrivé à l'embassade ?" -Ou faut-il dire "Anata no pasupôto wa mada taishikan ni arimasen ka" Merci
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 18 Sep 2015, 12:16 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
lerey74
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 20 Sep 2015, 09:38 |
|
Inscription : 05 Août 2010, 03:22 Message(s) : 30
|
D'accord merci c'est clair maintenant
|
|
|
|
|
lerey74
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 25 Sep 2015, 07:58 |
|
Inscription : 05 Août 2010, 03:22 Message(s) : 30
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 25 Sep 2015, 14:44 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
lerey74
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 25 Sep 2015, 18:08 |
|
Inscription : 05 Août 2010, 03:22 Message(s) : 30
|
Ah oui effectivement je pense que j'avais vu marqué iru en romaji et dans ma tête je me suis dit que c'était le même verbe et non un autre. J'avais oublié que iru et aru étaient de groupe différent aussi, c'est clair maintenant. Je viens de finir la leçon 20 pour linstant mais grâce au lien je connais les terminaisons pour la capacité, c'est facile dis-donc Merci
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 25 Sep 2015, 18:51 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
Le い peut aussi sauter à la forme polie il me semble. Cette contraction est orale.
|
|
|
|
|
うはおk
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 16 Déc 2015, 23:14 |
|
Inscription : 12 Déc 2014, 11:14 Message(s) : 88 Localisation : Oise (60)
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°20 Publié : 18 Déc 2015, 19:17 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
|