[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°16
bouton
accueil
japonaisguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 85 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 17 Sep 2008, 17:33 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Jan 2005, 06:14
Message(s) : 7554
Localisation : Tokyo - Japon
Âge : 44
Posez vos questions sur ou ses exercices dans ce fil.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 23 Nov 2008, 13:50 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 16:21
Message(s) : 30
Localisation : Mouscron [Belgique]
Âge : 28


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 23 Nov 2008, 14:07 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
La négation neutre de ある est ない et non あない. C'est l'exception comme c'est marqué dans le cours.

Dewa arimasen fait partie du registre poli. Ja arimasen aussi.
Donc dewa nai et ja nai sont neutres.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 23 Nov 2008, 14:50 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 Oct 2008, 00:04
Message(s) : 102
Salut!

J'aurais juste une petite question sur le texte du cours 16, sur cette phrase en particulier :
"仕事が忙しいから、土曜日も日曜日も出かけない。"
Il est écrit : "Shigoto ga isogashii kara" mais est-ce que l'on pourrait dire aussi : "Shigoto ni isogashii kara" ? Vu que la traduction en français donne : "J'ai beaucoup à faire au travail"...


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 23 Nov 2008, 15:04 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Normalement, c'est 仕事で忙しい mais 仕事が忙しい est tout aussi valable si l'on pense que c'est le boulot qui prend du temps.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 23 Nov 2008, 15:16 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 Oct 2008, 00:04
Message(s) : 102
Ok, je pense que c'est la forme littérale de la traduction qui me posait problème... merci!


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 06 Déc 2008, 13:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
-Dans le cours, shitai est traduit par vouloir chercher, au lieu de vouloir faire. C'est bien un étoffement de la langue japonaise pour la traduction en français? J'ai l'impression qu'il y en a beaucoup, est-ce que le japonais est vraiment une langue assez pauvre?
-comment dit-on soleil en japonais? Je ne crois pas que ça soit mis clairement dans le cours.
-il y a l'air d'y avoir pas mal de kanjis pour un même son. Est-ce que vous conseilleriez d'apprendre directement toutes les prononciations des kanjis et leur signification ou au fur et à mesure qu'on les rencontre?
-ja nai est plus contracté et familier que dewanai, est-ce que ja arimasen l'est aussi plus que dewa arimasen? Quel est le mieux à utiliser pour dire ne pas être?
-j'ai fait des phrases en essayant d'utiliser les structure qu'on a vues, est-ce que vous pouvez me dire si elles sont correctes? (en romanji, plus rapide)
Boku ga shigoto no toki kikiru wo ongaku ga dekinai to omou.
Are kodomo wa yamada san no musume san.
Ikukoto e kissaten ga daisuki da.
Tomodachi to asobanai kara omoshiroi ga nanika shitai.
Mou tamago wo minai.
Atashi no inu wa soko ni imasu.

Merci!


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 06 Déc 2008, 14:22 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...


Dernière édition par Fuokusu le 06 Déc 2008, 22:53, édité 1 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 06 Déc 2008, 17:38 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 18 Oct 2008, 14:17
Message(s) : 312
Âge : 33
^^ désolée pour rômaji! je recommencerai pas!
Ah oui mince, kiku. Merci pour les corrections! Mais que veux-tu dire par "les phrases originales"?
A propos de ja nai, sa forme positive n'existe pas? et sa forme négative passée? Ja nakatta? Ja arimashita?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 06 Déc 2008, 17:47 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Par phrases originales, je veux dire "phrases françaises".

La forme positive de ja nai est da !


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 85 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron