Auteur |
Message |
Tev
|
Sujet du message : Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 17 Sep 2008, 17:33 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 20 Jan 2005, 06:14 Message(s) : 7554 Localisation : Tokyo - Japon Âge : 44
|
Posez vos questions sur ou ses exercices dans ce fil.
|
|
|
|
|
Amaya
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 23 Nov 2008, 13:50 |
|
Inscription : 18 Oct 2008, 16:21 Message(s) : 30 Localisation : Mouscron [Belgique] Âge : 28
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 23 Nov 2008, 14:07 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
La négation neutre de ある est ない et non あない. C'est l'exception comme c'est marqué dans le cours.
Dewa arimasen fait partie du registre poli. Ja arimasen aussi. Donc dewa nai et ja nai sont neutres.
|
|
|
|
|
bluefox
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 23 Nov 2008, 14:50 |
|
Inscription : 19 Oct 2008, 00:04 Message(s) : 102
|
Salut!
J'aurais juste une petite question sur le texte du cours 16, sur cette phrase en particulier : "仕事が忙しいから、土曜日も日曜日も出かけない。" Il est écrit : "Shigoto ga isogashii kara" mais est-ce que l'on pourrait dire aussi : "Shigoto ni isogashii kara" ? Vu que la traduction en français donne : "J'ai beaucoup à faire au travail"...
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 23 Nov 2008, 15:04 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
Normalement, c'est 仕事で忙しい mais 仕事が忙しい est tout aussi valable si l'on pense que c'est le boulot qui prend du temps.
|
|
|
|
|
bluefox
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 23 Nov 2008, 15:16 |
|
Inscription : 19 Oct 2008, 00:04 Message(s) : 102
|
Ok, je pense que c'est la forme littérale de la traduction qui me posait problème... merci!
|
|
|
|
|
kokujin-sev
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 06 Déc 2008, 13:55 |
|
Inscription : 18 Oct 2008, 14:17 Message(s) : 312 Âge : 33
|
-Dans le cours, shitai est traduit par vouloir chercher, au lieu de vouloir faire. C'est bien un étoffement de la langue japonaise pour la traduction en français? J'ai l'impression qu'il y en a beaucoup, est-ce que le japonais est vraiment une langue assez pauvre? -comment dit-on soleil en japonais? Je ne crois pas que ça soit mis clairement dans le cours. -il y a l'air d'y avoir pas mal de kanjis pour un même son. Est-ce que vous conseilleriez d'apprendre directement toutes les prononciations des kanjis et leur signification ou au fur et à mesure qu'on les rencontre? -ja nai est plus contracté et familier que dewanai, est-ce que ja arimasen l'est aussi plus que dewa arimasen? Quel est le mieux à utiliser pour dire ne pas être? -j'ai fait des phrases en essayant d'utiliser les structure qu'on a vues, est-ce que vous pouvez me dire si elles sont correctes? (en romanji, plus rapide) Boku ga shigoto no toki kikiru wo ongaku ga dekinai to omou. Are kodomo wa yamada san no musume san. Ikukoto e kissaten ga daisuki da. Tomodachi to asobanai kara omoshiroi ga nanika shitai. Mou tamago wo minai. Atashi no inu wa soko ni imasu.
Merci!
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 06 Déc 2008, 14:22 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
Dernière édition par Fuokusu le 06 Déc 2008, 22:53, édité 1 fois.
|
|
|
|
|
kokujin-sev
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 06 Déc 2008, 17:38 |
|
Inscription : 18 Oct 2008, 14:17 Message(s) : 312 Âge : 33
|
^^ désolée pour rômaji! je recommencerai pas! Ah oui mince, kiku. Merci pour les corrections! Mais que veux-tu dire par "les phrases originales"? A propos de ja nai, sa forme positive n'existe pas? et sa forme négative passée? Ja nakatta? Ja arimashita?
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16 Publié : 06 Déc 2008, 17:47 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
Par phrases originales, je veux dire "phrases françaises".
La forme positive de ja nai est da !
|
|
|
|
|
|