[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°16
bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 85 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 12 Juin 2015, 19:14 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Je ne pense pas que ce soit fait exprès, mais de manière générale cela n'affecte pas la bonne réponse. Quand c'était le cas, je l'avais souligné aussi mais de mémoire c'est très très rare donc pas d'inquiétude ;)

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 13 Juil 2015, 11:30 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Hello! Encore et toujours des questions... :roll: Concernant les exos ():


1. (Trouver la/les réponses possibles, question 1)
Est-ce bien: "mitta ga dekimasu ka" = est-ce que tu es capable de regarder?
(si c'est bien ça, pourquoi est-ce qu'on n'a pas mis la forme nominale de miru => miru koto ga dekimasu ka?)



2. (Toute dernière question de la page)
J'entends "mou nomanai desu ka" = tu ne bois plus?
(si c'est bien ça, pourquoi mettre "desu"? )




3. Petite question sur la conjugaison de です cette fois :) Est-ce que la conjugaison est bonne??

Forme polie/familière:
(de gauche à droite, du plus poli au moins poli...)

Présent: desu / da
Présent negatif: dewa arimasen / dewa nai / ja arimasen / ja nai
Passé: deshita / datta
Passé negatif: Dewa arimasen deshita / Dewa nakatta / Ja arimasen deshita / Ja nakatta


Dernière édition par Angel718 le 13 Juil 2015, 17:34, édité 1 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 13 Juil 2015, 12:58 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
みったができません。

Est pas correcte, grammaticalement, et c'est pas du tout naturel.

見ることができます。

Est la façon correcte de le dire, et on conjugue seulement 【できる】a la forme voulue.

Ici le 【こと】 agit en tant que nominalisateur, placé après un verbe à la forme du dictionnaire (辞書形), il le nomalise et le verbe peut agir comme un nom. Ce qui fait qu'on peut ajouter n'importe quelle particule derriere.

C'est comme la différence en français entre :

- Je pouvoir voir.
- Je peux voir. (je peux quoi? je peux voir, donc voir agit en tant que nom si on veut)

Le 【です】 dans ta deuxième phrase n'est là que pour rendre la phrase plus polie, il y a une petite nuance entre :

もう飲みませんか。

et

もう飲まないですか。

Mais dans le sens, ça reste quasiment pareil, donc tu devrais pas trop te prendre la tête avec ça pour l'instant.

Et tes conjuguaisons sont correctes.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 13 Juil 2015, 13:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
En fait j'entends plutôt ギターができますか。 (gitaa ga dekimasu ka) pour le première phrase, soit "Sais-tu jouer de la guitare ?".

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 13 Juil 2015, 16:04 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 17 Juil 2015, 11:30 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 17 Juil 2015, 11:48 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
Non, le 【だ】 est là car 【好き】 est un adjectif en na (形容動詞). Et oui 【から】 indique une cause.

この仕事が大好きだから辞めたくない。 = Je veux pas démissionner car j'aime mon travail.

【だから】 est pas un "set" indiquant une cause, c'est juste la copule 【です】 a la forme neutre et la particule 【から】.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 17 Juil 2015, 12:02 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Oui, en fait les états d'être doivent être marqués devant la particule から, ce qui veut dire que les noms et les adjectifs en -な doivent être marqués par だ (です à la forme polie).

Pour les verbes et les adjectifs en -い on les retrouve directement devant から (si on veut du poli, on mettra le verbe à la forme polie et, pour les adjectifs en -い, on rajoutera la couple です qui ici aura uniquement un rôle de politesse).

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 17 Juil 2015, 13:35 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Quand だから a le sens de "c'est pourquoi", il est souvent en début de phrase ( parfois après une autre ).
この仕事が大好きだ。だから辞めたくない。
J'aime ce travail. C'est pourquoi je ne veux pas démissionner.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°16
 Message  Publié : 18 Juil 2015, 19:12 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Aaaah d'accord ^^ c'est beaucoup plus clair à présent, merci à vous trois! :jap:


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 85 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :