[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°13
bouton
accueil
japonaisguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 102 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 29 Juin 2015, 19:44 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 29 Juin 2015, 19:47 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Ah d'accord, merci d'avoir éclairer ma lanterne! ;)

(PS: j'aime bien ta citation! (: )


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 29 Juin 2015, 20:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
La particule 【と】 peut aussi être utilisée avec 【会う】.

友人と会えて良かった。

La difference entre 【に会う】 et 【と会う】 est la même que la différence entre "à" et "avec" :

友達に会う。 = Voir un ami. (on insiste juste sur le fait qu'on va le voir, rien de plus)

友達と会う。 = Voir un ami. (on insiste sur le fait que la rencontre se fait des deux côtés, peut-être car c'était une rencontre prévue par exemple)

Sinon comme ça a déjà été dit sur beaucoup de posts, la particule 【に】 indique un point précis sur quelque chose dans le temps ou dans l'espace. Ca peut être sur une personne, sur l'heure à laquelle tu as un rendez vous, après un endroit etc. C'est exactement comme ça que ça marche avec 【に会う】 également.

En règle générale, on ajoute pas de particules aux noms temporels (時相名詞) tout simplement car ils agissent en tant qu'adverbes, on forme des phrases simples, sans emphase :

今日、何してる? = Tu fais quoi aujourd'hui ?
今どんな気持ち? = Comment te sens tu maintenant ?

Le fait d'ajouter 【に】 rajoute une insistance, puisque on marque une sorte de point precis sur le nom :

明日に行ないますよ。 = Ca se passera demain. (en reponse a la question : 花火大会はいつですか? par exemple)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 15:18 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Ok, je retiens, merci pour toutes ces précieuses infos! :)

EDIT: tout ça me fait penser que j'ai une autre question sur le cours 13...

きれいですから好き。 Etant donné que c'est beau, je l'aime.

Peut-on "conjuguer" cette phrase et la mettre au passé par exemple, tel que:
きれいでしたから好き。Etant donné que c'était beau, je l'aime.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 15:44 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Tout à fait.

Petit rappel :
Pour les adjectifs verbaux (en -i), c'est le い final qui change :
Être bleu = 青
Ne pas être bleu = 青くない
Avoir été bleu = 青かった
Ne pas avoir été bleu = 青くなかった
Et on peut ajouter la copule です à la fin uniquement pour rendre la phrase plus polie.

Et pour les adjectifs nominaux (en na), c'est la copule だ qui change.
Être beau = 綺麗です / 綺麗 (ou 綺麗 en position déterminante)
Ne pas être beau = 綺麗ではありません / 綺麗ではない (ne pas oublier じゃありません et じゃない plus familiers)
Avoir été beau = 綺麗でした / 綺麗だった
Ne pas avoir été beau = 綺麗ではありませんでした / 綺麗ではなかった (également じゃありませんでした et じゃなかった)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 16:17 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Ok, merci pour ta réponse, et tes rappels Fuokusu! :)

C'est cool car la "conjugaison" des adjectifs en -i, c'est la même que celle de la forme en -tai (avec juste "ta" en plus), donc ça simplifie les choses :)

Au passage, c'est quoi la "position déterminante"?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 16:28 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 16:32 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 30 Juin 2015, 18:54 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Juin 2014, 20:52
Message(s) : 214
Aaaah d'accord, je vois! Merci pour vos réponses précises et détaillées, ça ne pouvait pas être mieux (et plus rapides!^^)! :jap:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°13
 Message  Publié : 09 Déc 2015, 15:25 
Hors-ligne

Inscription : 09 Déc 2015, 14:42
Message(s) : 1
Bonjour,

J'aurai une petite question sur la particule "kara" :

Quand "kara" est situé entre 2 propositions, je peux utiliser la forme polie "desu/masu" avant "kara" :

フランス人ですから、日本語が分かりません。
furansujin desu kara, nihongo ga wakarimasen.

Mais quand il est utilisé en fin de phrase, et que je parle toujours à la forme polie "desu/masu" ça donnerai :

(どうして日本語が分かりませんか doushite nihongo ga wakarimasen ka?)

フランス人からです
furansujin da kara desu.

ou

フランス人ですから。
furansujin desu kara ?

Je ne sais pas si la 2ème proposition est toujours polie ou non..
Et pour la 1ère, les deux "desu" ne sont pas un peu redondant ?

Merci pour votre aide ! :)


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 102 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 13 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron