Auteur |
Message |
mimizu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°7 Publié : 19 Déc 2014, 16:29 |
|
Inscription : 14 Sep 2013, 09:21 Message(s) : 21
|
Merci à Tsubasa d'avoir donné de la clarté à mon commentaire sur le kanji 安. Sanosuke,ce qui m'amuse dans ce kanji,c'est que la personne qui l'a créé il y a des siècles ,a souhaité exprimer la tranquillité ,le calme,etc en mettant une femme sous un toit. Avoir une femme à la maison,c'est paisible et ça ne coûte pas cher! Humour féminin... Je voulais dire aussi que regarder un kanji ,c'était souvent très poétique. Et pour mémoriser un kanji,chacun a sa propre méthode qui lui convient,bien sûr. La mienne est de trouver une explication sérieuse ou fantaisiste qui m'aide à retenir le kanji. Regarder les kanji est un inépuisable sujet d'émerveillement. Sanosuke,amuse toi ,prends du plaisir et tu avanceras dans ton apprentissage.
|
|
|
|
|
Sanosuké
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°7 Publié : 21 Déc 2014, 01:15 |
|
Inscription : 05 Nov 2014, 00:49 Message(s) : 9
|
Merci Tsubasa pour les explications supplémentaires Mimizu, je vois ce que tu veux dire et ça me donne encore plus envie de persévérer à apprendre. J'apprécie de voir à quel point tu te passionnes pour cette langue En tout cas merci pour ces précisions, ça fait plaisir
|
|
|
|
|
大阪5823
|
Sujet du message : sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 20:21 |
|
Inscription : 07 Fév 2015, 20:10 Message(s) : 14
|
Bonjour,
Dans la phrase "sono terebi wa ichi man en desu, demo atarashii no dewa arimasen" autrement : そのテレビは一万です、でも新しいのではありません。
Je n'ai pas compris le sens (et la place) de の.
Pouvais-vous m'aider ?
ありがとう !
|
|
|
|
|
Snak
|
Sujet du message : Re: sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 20:22 |
|
Inscription : 15 Juin 2012, 07:13 Message(s) : 390 Localisation : 東京都 Âge : 30
|
Il remplace juste テレビ pour ne pas le répéter.
_________________ Rendez votre apprentissage du japonais plus simple avec !
|
|
|
|
|
大阪5823
|
Sujet du message : Re: sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 20:28 |
|
Inscription : 07 Fév 2015, 20:10 Message(s) : 14
|
Ok Merci beaucoup !
_________________ ありがとう
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 20:31 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
En effet, mais une autre explication (en fonction de l'intonation du vendeur), pourrait être qu'il s'agisse qu "のです" avec valeur explicative ou justificative. Une sorte de "c'est que..."
そのテレビは一万円です。でも新しいのではありません。"Cette télévision, elle coûte 10000 Yen. Mais, (c'est que) elle n'est pas récente". Le vendeur fait une sorte de concession, il justifie le faible prix de l'article.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Snak
|
Sujet du message : Re: sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 20:40 |
|
Inscription : 15 Juin 2012, 07:13 Message(s) : 390 Localisation : 東京都 Âge : 30
|
Kokiri > Cette rage, tu as corrigé le "10 000万円", je voulais te reprendre dessus. Mais en effet, il y a aussi le 「のです」auquel je n'avais pas pensé.
_________________ Rendez votre apprentissage du japonais plus simple avec !
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: sens de の dans cette phrase ? Publié : 07 Fév 2015, 21:13 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
bboyReign
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°7 Publié : 10 Fév 2015, 18:41 |
|
Inscription : 04 Fév 2015, 16:06 Message(s) : 8
|
Je ne sais pas si ma question est pertinente mais je n'ai pas réellement compris la nuance entre nani/nan et dono, quelqu'un pourrait-il m'éclaircir sur le sujet ? D'avance merci
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°7 Publié : 10 Fév 2015, 19:15 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
|