[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°5
bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 251 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 22, 23, 24, 25, 26  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 25 Juil 2015, 12:05 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 13 Juil 2013, 22:58
Message(s) : 549
Âge : 28
Des choses inconnues et des mots qui viennent des cours suivants ? Je viens de vérifier, l'exercice de base et les supplémentaires, tout me semble bon pourtant...
Tu pourrais me montrer des exemples ?

Et en fait, les gens remarquent plein de choses, mais seul Tev peut modifier les cours. Hélas, Tev ne vient plus ici depuis longtemps, donc toutes les erreurs que tu vois, tu risque de les voir pendant longtemps. (´・ω・`)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 10 Avr 2016, 14:51 
Hors-ligne

Inscription : 10 Avr 2016, 14:37
Message(s) : 2
Localisation : Tokyo, 20ème arrondissement, "Antique".
Âge : 20
:jap: Konnichiwa.

En fait, la question a sûrement déjà été posée, mais j'ai un peu la flemme de lire les 25 pages. Du coup voilà. Cet exemple:

- 今、何時。
- Ima, nan ji.
- Il est quelle heure?

Juste comme ça, ne devrait-on pas mettre un "ka" à la fin? Ce qui ferait (je crois bien) :

- 今、何時か。
- Ima, nan ji ka.

Voilà, merci d'avance!


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 10 Avr 2016, 15:02 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
En japonais, il arrive qu'on omette certaines composantes de la phrase à l'oral, et la particule interrogative de fin de phrase か en fait partie.

En fait 今、何時。est la version simplifiée de 今、何時ですか。En général, on met dans ce cas un point d'interrogation à la fin de la phrase pour indiquer qu'il faut finir de la prononcer sur un ton montant (今、何時?), mais ici on l'a omis car le 何時 montre que l'on a affaire à une question et qu'il faut donc utiliser de toutes façons le ton montant à la fin.

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 10 Avr 2016, 15:17 
Hors-ligne

Inscription : 10 Avr 2016, 14:37
Message(s) : 2
Localisation : Tokyo, 20ème arrondissement, "Antique".
Âge : 20
OK, merci. Je voudrais aussi savoir (désolé hein), quelle serait la traduction de "Il était quatre heures." ?

Je pensais à "Yon ji wo deshita." mais ça me semble un peu tordu...


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 10 Avr 2016, 16:14 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Tu diras tout simplement 四時でした。(よじでした。) (yoji deshita).

Attention ici on prononce "yo" et non "yon", et on ne met pas de particule を (wo) qui sert principalement à introduire le COD d'un verbe.

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 13 Avr 2016, 02:04 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
Pixelia, 「今、何時か」 est faux, il faut enlever la particule か comme a dit kokiri

Au passage 何時か peut se lire いつか


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 19 Juin 2016, 10:12 
Hors-ligne

Inscription : 19 Juin 2016, 10:03
Message(s) : 2
Bonjour ! J'ai une question concernant l'exercice d'application de la leçon !
En effet, il y a une question où il faut choisir entre 4 phrases, seulement il y a quelque chose que je n'ai pas compris :
明日、山田さんもあなたの家に来ますか。
Je ne comprends pas l'emploi de に après 家 qui est un lieu, alors qu'il est dit dans le cours que に est utilisé pour une indication de temps. Dans le cas de cette phrase, pourquoi ne pas utiliser へ ?

Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ? Merci beaucoup :)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 19 Juin 2016, 10:28 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
La particule に a divers emplois, et l'un d'entre eux est d'introduire la destination, le point d’arrivée des verbes de déplacement, comme le sont par exemple 行く, 来る et 帰る.

Ainsi, 明日、山田さんもあなたの家に来ますか。signifie "Demain, est-ce-que M.Yamada vient aussi chez toi ?" et donc la particule に introduit あなたの家 "ta maison", qui est bien la destination, le point d’arrivée du verbe 来る "venir" (M.Yamada il vient vient où ? Dans ta maison).

Tu peux aussi utiliser へ à la place de に, ce qui a pour effet d’être moins précis sur la destination (un peu comme on dirait "vers..."), avec へ on insiste moins sur la destination.

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°5
 Message  Publié : 25 Juin 2016, 14:47 
Hors-ligne

Inscription : 19 Juin 2016, 10:03
Message(s) : 2
Merci beaucoup, j'ai compris maintenant ! :mrgreen:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Erreur leçon numéro 5 ?
 Message  Publié : 22 Mars 2017, 19:03 
Hors-ligne

Inscription : 22 Mars 2017, 18:51
Message(s) : 1
Dans la leçon n° 5 on trouve la phrase suivante :
山本さん、どこへ行きか。
Est-ce que ce n'est pas plutôt
山本さん、どこへ行きますか。

Puis on trouve :
今 、映画館へ行きす。
Est-ce que ce n'est pas plutôt
今 、映画館へ行きます。

D'autre part, l'exercice n° 1 comporte un mot qui n'a pas été appris en leçon : 昨日

C'est anti pédagogique !... Comment faire l'exercice dans ces conditions ?

Merci de votre réponse.


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 251 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 22, 23, 24, 25, 26  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron