[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°4
bouton
accueil
japonaisguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 163 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 17  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 17 Sep 2008, 17:37 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Jan 2005, 06:14
Message(s) : 7554
Localisation : Tokyo - Japon
Âge : 44
Posez vos questions sur ou ses exercices dans ce fil.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 18 Sep 2008, 19:32 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Sep 2008, 17:17
Message(s) : 5
Dans cette leçon, le texte comprend la phrase suivante :
"私 は パ ン と 卵 を [highlight=#FF4040]たべました[/highlight]"
et la "traduction" romanji est la suivante :
[b] "Watashi wa pan to tamago wo tabemashita"

Etant novice, et ayant peur de me faire remonter les bretelles ou accusé de nul, j'ai bien relu cette phrase, mais je n'arrive pas à comprendre ou est le verbe au passé "tabemashita" dans cette phrase. (tabemasu = 食べます)

Il y a peut être une astuce passé sous silence à cause du niveau de la leçon, ou bien le kanji du verbe disparaît au passé ? Est-ce une autre manière de l'écrire en hiragana ?

Merci pour la réponse, et désolé si c'est tout simple ou expliquer plus loin, personnellement je n'ai pas trouvé la réponse.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 18 Sep 2008, 19:33 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Tabemashita est la forme polie de taberu au passé.Le kanji a disparu tout simplement car on peut aussi écrire tabemashita uniquement en hiragana (du moins si on ne connait pas le kanji).


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 18 Sep 2008, 19:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Sep 2008, 17:17
Message(s) : 5
D"accord, merci pour cette rapide réponse, j'avais pensé la même chose, mais je me suis dit que c'était peut-être un peu tôt pour prendre ce genre de décisions sans davantage d'information.

Encore merci.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 10 Nov 2008, 21:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Juin 2008, 15:38
Message(s) : 15
Âge : 30



[edit] : Avec plaisir Tev ^^

_________________
[center]旅は道連れ
Tabi ha michidure
Aucune route n'est longue aux côtés d'un ami.

[/center]


Dernière édition par DoubleC65 le 10 Nov 2008, 22:00, édité 2 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 10 Nov 2008, 21:56 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Il s'agit d'une erreur dans l'exercice.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 10 Nov 2008, 21:57 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Jan 2005, 06:14
Message(s) : 7554
Localisation : Tokyo - Japon
Âge : 44
C'est corrigé, merci d'avoir signalé l'erreur :jap:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 11 Nov 2008, 16:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Nov 2008, 15:58
Message(s) : 35
Localisation : Sur la même planete que toi...
Âge : 33
euh... est ce que よく traduit dans les cours par souvent veux aussi dire beaucoup ?

Dans un des exos on a (en enregistrement vocal) "Furansujin wa yoku pan wo tabemasu ka " et en traduction correcte on a "Est ce que les francais mangent beaucoup de pain"

C'est peu être bête comme question :?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 11 Nov 2008, 16:15 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Oui, yoku = souvent, beaucoup (fréquence).


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 11 Nov 2008, 16:43 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Nov 2008, 15:58
Message(s) : 35
Localisation : Sur la même planete que toi...
Âge : 33
Ok. Merci :jap:


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 163 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 17  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron