[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°4
bouton
accueil
candysanguide
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 163 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 13, 14, 15, 16, 17  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 21 Déc 2014, 14:19 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Oui, dans les exercices il y a parfois plusieurs réponses qui à priori paraissent bonnes, mais qui ne sont pas valides. Ce qu'il faut faire, c'est essayer d'imaginer le meilleur contexte correspondant à la question pour trouver la réponse qui colle le mieux. Pour ta question, au vu des réponses proposées, c'est même :

コーヒーを飲みます。 [Moi aussi, je bois du café].

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 24 Déc 2014, 09:32 
Hors-ligne

Inscription : 21 Déc 2014, 13:18
Message(s) : 2
OK, merci beaucoup pour vos réponses !
J'avais peur d'avoir loupé un point de grammaire... :roll:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 17 Avr 2015, 14:57 
Hors-ligne

Inscription : 17 Avr 2015, 14:41
Message(s) : 1
Bonjour à tous, voilà il y a toujours quelques chose qui me turlupine un peu : Donc dans le texte où Yamada et Suzuki discute, Yamada dit "たべました" soit "tabemashita" la deuxième fois qu'elle parle, mais le premier Kanji ( た ) est finalement le même que le dernier de se mot, donc je me disais (par rapport à l'écriture) si sa avais vraiment le même sens. Car on apprend que "tabemashita" commence avec ce kanji: "食", qui veut également dire "ta(beru)" ou encore "Shoku".
Si dans ce cas là c'est normal, peut on écrire "読みます" (Yomimasu) comme sa "読見ます" ? Où finalement le deuxième Kanji que l'on peut lire "mi" se retrouve dans "見ます" (Mimasu).
J'espère avoir été asser clair :?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 17 Avr 2015, 15:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 Juil 2014, 20:45
Message(s) : 132
Localisation : À côté de chez ma voisine.
Bonjour.

Euuuh... J'veux pas dire de bêtises mais oui, on peut écrire des mots aussi bien en Hiragana+Katakana ou avec les Kanjis correspondants.

En revanche, pour l'histoire de tes mots (Yomimasu et Mimasu), faudrait demander à de "grands spécialistes" ( :P ) comme Luky, Trini', Kokiri ou Fuokusu. Désolé ! :?

_________________
Qui pisse contre le vent se rince les dents.
Mmmh, est ce qu'un appareil 32-Bit fait 64 c******s ?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 17 Avr 2015, 16:04 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Sep 2008, 18:01
Message(s) : 204
Localisation : 漢字の世界に
Bonjour,

sans rentrer dans les détails, ce que tu veux faire est impossible. Les kanji sont des caractères à valeurs sémantique (ils sont porteur de sens) et ne servent que rarement pour leur valeur sonore (cf. ateji).

Par conséquent, il est « logique » que le verbe manger s'écrivent avec le caractère qui signifie manger (食) et lire s'écrit avec le caractère de lire (読). Ce que tu as remarque c'est que quand les verbes sont conjugués à la forme masu le verbe lire s'écrit 読みます. La partie みます doit être considérée comme une désinance, ce n'est pas un verbe, c'est juste une « flexion » (← note aux puristes : le terme flexion est pas parfait mais j'ai pas mieux) du verbe 読む. De même, 食べます. On peut considérer ます comme une désinence du verbe 食べる.

Mon explication est loin d'être parfaite, mais ce que tu dois comprendre, c'est que les kanas qui suivent un verbe ont une valeur purement grammaticale et non sémentique. De fait, il ne peuvent être écrit en kanji.

_________________
私は何処にでもいる、然して何処にもいない。


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 17 Avr 2015, 16:21 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 13 Juil 2013, 22:58
Message(s) : 549
Âge : 28


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 09 Juil 2015, 22:29 
Hors-ligne

Inscription : 02 Juil 2015, 17:11
Message(s) : 8
Bonsoir ! Je n'ai pas encore finis tout ce cours mais j'ai une question :oops:

Dans les différente phrase, 私 est utilisé ou pas, dans quel cas il l'est et dans quel cas ne l'est-il pas ?
Exemple :
"Sakana wo tabemashita." 'J’ai mangé du poisson."
"Watashi wa pan to tamago wo tabemashita." "Moi, j’ai mangé du pain et des oeufs."

Pourquoi n'est-il pas dans la première phrase ? Ou pourquoi l'est-il dans la 2eme ?

Merci d'avance :jap:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 09 Juil 2015, 22:34 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
【私】 est utilisé dans les cas où le contexte ne nous permet pas (assez) de savoir qu'on parle de soi-même et non de quelqu'un d'autre. En général on ne l'utilise pas beaucoup, pareil pour les autres pronoms personnels. Mais dans les cours de japonais, les livres pour apprenants etc. ils sont très souvent utilisés pour éviter que les débutants se perdent, car le japonais n'est pas une langue comme le français où on utilise tout le temps les pronoms personnels.

Dans la première phrase, il n'est pas utilisé pour la raison que j'ai cité au dessus, ça donne une phrase simple sans insistance :

J'ai fais ceci.

Dans la deuxième phrase, ça donne une certaine nuance d'insistance sur le pronom :

Moi, j'ai fais ceci.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 20 Nov 2015, 16:07 
Hors-ligne

Inscription : 15 Avr 2015, 08:17
Message(s) : 8
Âge : 31
Bonjour a tous.
Je viens ici juste posé une question un peut idiote.

Le Kanji de Nani et de Nan est le même ? ^^'

Merci a vous :?


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°4
 Message  Publié : 20 Nov 2015, 17:11 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Bien sûr. 何 se lit soit nani soit nan.


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 163 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 13, 14, 15, 16, 17  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :