[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Questions sur le cours de japonais n°1
bouton
accueil
japonaismembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 714 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 67, 68, 69, 70, 71, 72  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°1
 Message  Publié : 11 Jan 2017, 07:54 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Alors, は (qui se prononce ici wa) est la particule qui représente le thème dans une phrase, c'est-à-dire qu'on aborde ce dont on veut parler avant de fournir des informations le concernant. On effectue alors une discussion autour du thème donné.
On peut alors comprendre cette particule comme étant l"équivalent de "en ce qui concerne", "quant à", etc.

Exemple :
田中です
=> En ce qui me concerne, c'est Tanaka.

田中さん学生です
=> En ce qui concerne monsieur Tanaka, il est étudiant.

Une fois le thème abordé, il peut ensuite être omis car il est évident que la suite porte dessus, ce n'est alors pas la peine de le rappeler à chaque fois. Jusqu'au changement de thème.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°1
 Message  Publié : 16 Jan 2017, 17:59 
Hors-ligne

Inscription : 16 Jan 2017, 17:56
Message(s) : 2
Bonjour !

Par avance, je suis désolée si la question a déjà été posée...

Pourquoi est-ce que dans la dernière phrase de la première série d'exercices :
Watashi no neko desu
On ne met pas la particule ha pour signifier le thème comme dans Watashi wa gekusei desu ? Est-ce simplement une question de contexte ?

Merci !


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°1
 Message  Publié : 16 Jan 2017, 18:02 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Oui, le thème peut être omis, surtout si le contexte le permet.
De plus, dans une conversation, une fois le thème donné, on ne le remet pas par la suite, et ce jusqu'au changement de thème.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : question sur le cours de japonais n1
 Message  Publié : 01 Fév 2017, 23:52 
Hors-ligne

Inscription : 01 Fév 2017, 23:40
Message(s) : 2
Bonjour,
j'ai une question concernant la leçon 1 de japonais. Il est écrit que は est utilisé pour marquer le thème de la phrase exemple:Watashi wa Tanaka desu.
Mais plus bas il y d'autres phrases mais は n'est pas utilisé comme par exemple:Watashi no hon desu. は ne devrait pas être entre "Watashi" et "no" ?

Merci de bien vouloir me répondre :)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: question sur le cours de japonais n1
 Message  Publié : 02 Fév 2017, 19:52 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 07 Juin 2016, 11:35
Message(s) : 57
Localisation : Paris
Âge : 24
Salut kaneki kun,

は marque comme tu dis le thème d'une phrase. Tu pourrais interpréter は comme 'en ce qui concerne'. "Watashi wa kore ga daisuki da yo" Littéralement : "[En ce qui concerne] moi, ça adoré !", donc "J'adore ça !".
の est ce qu'on appelle une particule associative : elle marque un lien entre le nom qui la précède et celui qui la suit (voire des groupes nominaux), la particule de thème n'a pas à intervenir.
Par exemple, pour dire "le livre de Tanaka", on dira : "Tanaka no hon". En l'occurrence, の marque le génitif, c'est-à-dire la possession.
Elle a cependant bien d'autres utilisations en tant que particule associative, mais je ne vais pas m'étaler sur le sujet ;)


Dernière édition par Azrhalis le 02 Fév 2017, 19:58, édité 6 fois.

Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: question sur le cours de japonais n1
 Message  Publié : 02 Fév 2017, 19:53 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 07 Juin 2016, 11:35
Message(s) : 57
Localisation : Paris
Âge : 24
Bon, on peut pas supprimer ses messages et j'ai double post par erreur, désolé -.-


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: question sur le cours de japonais n1
 Message  Publié : 03 Fév 2017, 22:11 
Hors-ligne

Inscription : 01 Fév 2017, 23:40
Message(s) : 2
merci beaucoup! j'ai compris!


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Kanji dans le cours 1
 Message  Publié : 20 Mars 2017, 22:30 
Hors-ligne

Inscription : 20 Mars 2017, 22:21
Message(s) : 2
Bonjour !

J'aimerais m'excuser à l'avance si la question a déjà été posée avant mais il y a tellement de page que je ne m'y retrouve plus ^^'

Donc dans la section écriture du cours 1, vous démontrez comment écrire les kanji. De plus il y a d'autres exemples de mots où on utilise le même kanji pour désigner la même chose. Par exemple, pour le 私 :

私 [watashi] : je, moi
私 [watakushi] : je, moi (forme polie)
私達 [watashitachi] : nous
私事 [shiji] : affaire personnelle
私立 [shiritsu] : privé
私立探偵 [shiritsu tantei] : détective privé

Ma question est donc : Faut-il tenir compte de ses exemples et les apprendre par coeur ainsi que leur kanji ou on pourra les étudier plus tard ?

Merci au passage d'avoir créer toutes ses ressources pour apprendre le japonais c'est très apprécié ! ^^


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanji dans le cours 1
 Message  Publié : 21 Mars 2017, 19:52 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 07 Juin 2016, 11:35
Message(s) : 57
Localisation : Paris
Âge : 24
Salut.
C'est plutôt "montré" que "démontré" :P
Ensuite, je ne comprends pas ta question. Reformule-la plus clairement s'il-te-plaît, autrement ça va être dur d'y répondre.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Kanji dans le cours 1
 Message  Publié : 02 Avr 2017, 03:25 
Hors-ligne

Inscription : 20 Mars 2017, 22:21
Message(s) : 2


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 714 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 67, 68, 69, 70, 71, 72  Suivant

Index du forum » Japonais » Questions sur les cours Ici-Japon


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron