Auteur |
Message |
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 08 Mai 2016, 11:36 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
En effet, une version sur Windows Phone . Je ne vois pas trop de solution à moins d’utiliser un appareil sous iOS ou Android si tu en as un à ta disposition. Sinon en attendant il te reste la méthode classique : apprendre les Kanjis au fur et à mesure des leçons, à travers des mots de vocabulaire et des textes, en écrivant à la main les Kanjis autant de fois que nécessaire afin de bien les mémoriser
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Akai
|
Sujet du message : kanjiApp Publié : 12 Mai 2016, 21:14 |
|
Inscription : 08 Mai 2016, 09:19 Message(s) : 2
|
Bonjour! Serait-il possible d'avoir KanjiApp sur windows phone ? Sinon quelqu'un connaît une appli du même genre pour les Kanji ?
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: kanjiApp Publié : 13 Mai 2016, 08:22 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Tu as déjà posté ta question .
Comme je te le disais, une version sur Windows Phone . Je ne vois pas trop de solution à moins d’utiliser un appareil sous iOS ou Android si tu en as un à ta disposition. N'ayant jamais utilisé d'appli de ce genre pour mon apprentissage, j'ignore s'il en existe une autre de même qualité.
Sinon en attendant il te reste la méthode classique : apprendre les Kanjis au fur et à mesure des leçons, à travers des mots de vocabulaire et des textes, en écrivant à la main les Kanjis autant de fois que nécessaire afin de bien les mémoriser.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
B.L.U.E
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 16 Mai 2016, 22:04 |
|
Inscription : 10 Mai 2016, 23:04 Message(s) : 4 Localisation : Oise Âge : 26
|
Salut !
Quel est la différence entre le hiragana et le katakana hormis les caractères ? Ont-ils une utilisation différente ? Quelle est la forme d'écriture la plus utilisée ?
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 16 Mai 2016, 22:17 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
L'usage principal des Katakanas est de transcrire les mots d'origine étrangère. On s'approche au plus près de la prononciation du mot (souvent anglaise). Par exemple フランス (France), オーストラリア (Australie), パン(pain), etc... Les Katakanas peuvent aussi servir à mettre un mot en valeur (habituellement écrit en Hiraganas), un peu comme on utiliserait le gras ou l'italique. Tu trouveras par exemple cette mise en valeur assez souvent dans des publicités. Enfin, on peut les retrouver pour exprimer certains termes scientifiques, et les noms d'animaux dans les encyclopédies.
Les Hiraganas sont quant à eux utilisés pour écrire les mots d’origine japonaise, pour les particules (は, に, で etc...) ainsi que pour les terminaisons des verbes et adjectifs.
Enfin, la plupart des mots écrits en Hiraganas peuvent aussi s’écrire à l'aide de Kanjis (et le sont très souvent). Les Kanjis sont des idéogrammes porteurs de sens, ce qui est très important car le japonais est une langue ne comportant qu'un nombre restreint de sons, et de ce fait les homophones sont nombreux. Utiliser des Kanjis permet donc de lever les ambiguïtés.
Dans un texte tu trouveras de tout (Hiraganas, Katakanas et Kanjis), ce qui permet de rapidement identifier les mots japonais (souvent en Kanjis), des mots étrangers (très souvent en Katakanas), les particules, les verbes et les adjectifs (pour ces deux derniers, le radical est typiquement écrit en Kanjis et les terminaisons en Hiraganas). On comprend donc alors facilement que si l'on écrit, par exemple, tout en Hiraganas, la lecture devient vite très difficile et beaucoup moins fluide.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
TUVASTEMARRER
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 25 Mai 2016, 21:24 |
|
Inscription : 19 Juin 2015, 16:38 Message(s) : 3
|
Bonjour/Bonsoir J'aimerais un renseignement sur l'hiragana, est ce que chaque caractère à une signification française exp: no = de Si oui avez vous un lien Merci, pour vos réponses qui sont plus que rapide. (si ce genre de message existe déjà excusé moi sensei)
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 26 Mai 2016, 11:05 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Il ne faut pas chercher de correspondance exacte entre les particules japonaises et les prépositions françaises, car il n'existe pas de règle de correspondance exacte. Ce qu'il faut faire c'est apprendre les particules une par une, avec des exemples, c'est alors que tu vois comment traduire la phrase au mieux en fonction du contexte.
Chaque particule peut avoir différents emplois et donc amène à une traduction différente en fonction du contexte. Par exemple :
昨日、レストランで食べました。(kinou, resutoran de tabemashita) [Hier, j'ai mangé au restaurant]. Ici, で indique le lieu d'une action.
Mais :
雨で風邪を引きました。(ame de kaze wo hikimashita) [J'ai attrapé un rhume à cause de la pluie]. Ici, で indique la cause, la raison.
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Jobono
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 07 Sep 2016, 16:30 |
|
Inscription : 07 Sep 2016, 14:37 Message(s) : 7
|
Bonjour,
Je viens de finir d'apprendre tous les kanas(bon je lis et écris les mots correctement avec difficultés mais je sais reconnaitre chaque kanas avec sa prononciation et inversement)
Sachant que je n'ai toujours pas commencé les cours de ici japon, je peux me lancer dans les cours de ici japon, ou dois-je avant tout me focaliser uniquement sur les kanjis?
Merci
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 07 Sep 2016, 18:27 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Emilie38
|
Sujet du message : Re: Questions sur les cours de japonais en général Publié : 21 Jan 2017, 19:36 |
|
Inscription : 21 Jan 2017, 19:23 Message(s) : 1
|
Bonjour à tous!
Pleine de motivation j'ai décidé d'apprendre le japonnais et là, PAF! Impossible de lire les fichiers audio.
Je travail surtout sur tablette ou smartphone avec un système Android.
Si quelqu'un avait une solution?
Un grand merci d'avance
|
|
|
|
|
|