[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Vos questions sur les particules: wa, no mo...
bouton
accueil
japonaismembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 886 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86 ... 89  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 11 Oct 2014, 21:07 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
Salut,

- Alors déjà wa n'indique pas le sujet (qui lui, demande la particule ga) mais le thème, c'est-à-dire ce dont on veut parler dans un discours pour apporter des informations dessus. Cette particule à l'oral peut être omise pour être remplacée par une pause.

私(は)ピエールです。 フランス人です。
Je (= thème de la phrase) suis Pierre. Je suis français.
Dans la 2 ème phrase, pas besoin de répéter 私は car c'est sous-entendu. Le thème de la première phrase et de la seconde est le même (c'est 私).


- On peut parfois mettre 2 particules à la suite.
学校でもレストランでも働いています。
Je travaille dans une école et aussi dans un restaurant.
でも est composé de で qui indique le lieu d'une action (働く "travailler" est un verbe d'action) et de も pour "aussi".
En revanche dans ton exemple, on ne peut pas mettre wa et mo ensemble. C'est soit l'une soit l'autre.
watashi wa gakusei desu. "Je suis étudiant(e)."
watashi mo gakusei desu. "Je suis aussi étudiant(e)."

D'autres particules et exemples de phrase figurent aussi dans ce sujet :

- Desu se colle directement au nom (pas de particule entre le nom et desu!) et n'est pas un verbe mais une copule."C'est mon livre" se traduira par "Watashi no hon desu".

- Wo indique le COD pour un verbe transitif (qui affecte un objet en gros).
Pan wo tabete imasu "Je mange du pain".

- Quand un adjectif qualifie un nom (fonction déterminante) il se place devant un nom.
Soit c'est un adjectif en i et il se place directement devant le nom.
Soit c'est un adjectif en na et il faut intercaler "na" entre cet adjectif et le nom qualifié.

ookii kuruma "une grosse voiture"
kirei na hana "une jolie fleur"

Tu trouveras un cours détaillé sur les adjectifs dans (les adjectifs sont dans la partie 5 ).


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : la particule ''Ka''
 Message  Publié : 21 Oct 2014, 17:02 
Hors-ligne

Inscription : 11 Juil 2013, 13:44
Message(s) : 10
J'ai une question concernant la particule KA:
Est-ce que cette particule s'utilise-t-elle comme une emphase (comme un point d'exclamation) :?:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 21 Oct 2014, 18:45 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Nov 2007, 20:29
Message(s) : 5722
Localisation : フランス
A la fin d'un énoncé la particule ka indique justement une question, sans elle c'est une affirmation.

日本人です。
Nihonjin desu.
"Je suis japonais(e)" ou "Il/est est japonais(e)" ...

日本人ですか。
Nihonjin desu ka.
"Tu es(t)/ Il/Elle japonais(e)" ?...

Parfois elle est remplacée par no (notamment par les femmes) ou encore supprimée et c'est l'intonation montante qui doit indiquer la question (ou bien on ajoute un "?" à l'écrit).

どこに行くの。
Doko ni iku no.
"Où vas-tu ?"

食べる?
Taberu ?
"Tu manges ?"


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: la particule ''Ka''
 Message  Publié : 21 Oct 2014, 19:32 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Wa,wo
 Message  Publié : 28 Fév 2015, 18:33 
Hors-ligne

Inscription : 28 Fév 2015, 18:25
Message(s) : 1
Salut quelqu'un a une astuce pour savoir quand on doit dire wo,wa...Parceque je n'arrive pas à savoir où le placé dans la phrase Merci :cry:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Wa,wo
 Message  Publié : 28 Fév 2015, 18:40 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 28 Fév 2015, 20:10 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
Et les particules se placent après un mot, groupe nominal ou proposition auxquels tu veux attribuer le rôle dans une phrase.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 11 Mars 2015, 14:06 
Hors-ligne

Inscription : 11 Mars 2015, 14:03
Message(s) : 3
Salut !
Je viens de me lancer dans le japonais ^^

Je comprend pas la différence entre Wa et No , et ce qu'ils signifient réellement ._.

Quelqu'un pour m'expliquer brèvement ?
Merci :roi:


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 11 Mars 2015, 14:16 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 01 Mars 2015, 16:09
Message(s) : 17
Localisation : Vendée
Âge : 35
Et hop un petit lien..
http://www.crapulescorp.net/japonais/co ... index.php5

Je préfère ne pas trop développer étant donné mon niveau...Je laisse çà au expert !
Cela dit pour faire simple ^^

Le wa "は" désigne le thème dominant de la phrase et indique que la suite de la phrase te donnera une information sur le thème.

Le no "の" est en tant que marqueur possessif, ce qui t'indique la propriété, l'attribution ou l'affiliation. C'est possible d'en avoir plusqieurs dans la même phrase.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : に quand doit-on l'utiliser ?
 Message  Publié : 07 Juin 2015, 16:12 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30
Bonjour ! :)

Alors , voilà j'ai de gros soucis à savoir quand et comment placer cette fameuse particule qu'est [に]
J'ai passer pas mal de temps à y réfléchir , mais sans explication je n'y arriverais pas ou très difficilement ^^

-Bon je sais qu'elle peut servir en tant que désignateur du : COI
- D'un But quelconque...

Pouvez vous m'éclairer un peu plus sur le sujet svp :) :jap:

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 886 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86 ... 89  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 50 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :  
cron