[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/chat/lib/class/AJAXChatTemplate.php on line 55: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4689: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4693: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Ici Japon - Forum • Consulter le sujet - Vos questions sur les particules: wa, no mo...
bouton
accueil
japonaismembre
plan_site
 Connexion   Inscription    FAQ    Candysan

Index du forum » Japonais » Général




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 886 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 84, 85, 86, 87, 88, 89  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 19 Août 2015, 23:17 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37
Si, car le premier se réfère à toi et à ton étude alors que le second se réfère à ton rêve.

Mais le premier n'est pas nécessaire du coup, puisque le contexte permet de savoir que tu parles de toi, tu peux donc te contenter de garder le second thème sur le rêve et ne pas mettre 私は.

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 19 Août 2015, 23:29 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30
Aaah super ! ;) merci kokiri pour les explications ! :)

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Parce que !
 Message  Publié : 20 Août 2015, 22:42 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30
Bonsoir à tous ! C'est moi encore... :P

Je suis de retour avec de nouvelles petites phrases avec la particule から , j'ai vraiment envie de comprendre avant de pouvoir passer à autre chose , sinon je n'avancerais jamais comme il-faut ^^ !

お茶を準備しました、田中さんはがだいすきだから。
J'ai préparé du thé car Mr Tanaka adore ça !
明日、何をしますか。私は何もしませんから
Demain, tu fait quoi? parce que je n'ai rien à faire.
今、英語を勉強します、すぐに夢はイギリスとアメリカへ行きたいから。
Maintenant j'apprend l'anglais , car bientôt j'aimerais aller en Angleterre et en Amérique.
-その漫画はあなたがほしいですか。
-いいえ、漫画が大嫌いだから。
J'aurais voulu dire au départ : "non , car j'ai le même à la maison"
Comment pourrais-je formuler ma phrase ?
le début serait : いいえ、家に同じ本を... ??

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 21 Août 2015, 13:41 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juil 2013, 21:18
Message(s) : 1385
Localisation : フィオーレ王国
Âge : 37

_________________

“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux".
Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 21 Août 2015, 21:37 
Hors-ligne

Inscription : 12 Déc 2014, 11:14
Message(s) : 88
Localisation : Oise (60)


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 21 Août 2015, 23:52 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Mai 2012, 14:43
Message(s) : 494
Localisation : Nord pas de calais
Âge : 28
「行う」 est plus formel, officiel que 「する」.

「いいえ」 ne s'utilise pas souvent en effet.

それをもう有るから要りません。

Ta phrase est très bizarre, et pour dire qu'on "possède, a" quelque chose de matériel, j'aurais tendance à utiliser 「持つ」 au lieu de 「有る」. La phrase de Kokiri est correcte, même si ça fait un peu "robot", c'est la façon de le dire qu'un débutant devrait apprendre. Par contre dans une vraie conversation, c'est pas du tout naturel, j'aurais dis quelque chose comme :

もう持ってるから要らない.

Dans la phrase de Kokiri, je pense pas que le 「同じ」 soit nécessaire, car on exprime le fait qu'on possède déjà la chose grâce à 「もう」, donc j'ai un peu l'impression qu'on se répète.


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Vos questions sur les particules: wa, no mo...
 Message  Publié : 22 Août 2015, 19:30 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30
Je viens tout juste de voir vos réponse , Merci à tous ! Merci de prendre de votre temps pour écrire tout ça ! j'en prends note ! :jap:

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message :
 Message  Publié : 25 Août 2015, 20:43 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30
Je reviens sur la particule の , car je suis loin de la maîtrisé , c'est pour cela que j'ai fais ces 4 petites phrases. Si quelqu'un pourrais me dire ce qu'il en pense ? Merci aux personnes qui prennent de leur temps pour regarder mon travail. :jap:

Quel était ton passe-temps d'hier ?
昨日の趣味は何ですか。
Quel sera le temps pour la semaine prochaine ?
来週の天気は何ですか。
Elles font parties de cette école japonaise.
この日本の学校は彼女たちのです。
Nous sommes de France.
私たちのフランスです。

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: の
 Message  Publié : 25 Août 2015, 20:57 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Nov 2007, 11:29
Message(s) : 2031
Localisation : Pasokon to isu no aida ni...


Haut 
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: の
 Message  Publié : 25 Août 2015, 21:17 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Mai 2015, 15:48
Message(s) : 94
Âge : 30

_________________
“Le vrai courage est parfois celui de choisir.”


Haut 
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
 
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 886 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 84, 85, 86, 87, 88, 89  Suivant

Index du forum » Japonais » Général


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invité(s)

 
 

 
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Aller vers :