Auteur |
Message |
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 14:03 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
D'accord je vois ^.^
Faudrait-il alors corriger dans le cours ? Je pense à [0.52 = rei ten gojuu ni] du coup ?
De même, dans le cours il est bien dit que 午前 s'utilise pour les heures dites "AM" donc 00h - 12h et 午後 pour les heures dites "PM" donc 12h - 00h... Quand doit-on utiliser 深夜 exactement alors ?
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Fuokusu
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 14:10 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 24 Nov 2007, 11:29 Message(s) : 2031 Localisation : Pasokon to isu no aida ni...
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 14:39 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Je vois, tout est question de ressenti... Comme tu le dis je pense que 深夜 serait plus utilisé quand on est en pleine nuit, alors que 午前 s'utilisera davantage à partir de la fin de nuit/début du jour, et ce jusqu'à midi. En effet, c'est à voir sur le terrain ^.^ Merci
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
chimimouryou
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 15:54 |
|
Inscription : 30 Juin 2013, 12:08 Message(s) : 153 Localisation : この世の中だ Âge : 28
|
par exemple quand une émission qui fini dans la nuit et qui dure 2h 深夜までの2時間. tu peux entendre l'animateur dire ça.
comme ça a été dit, on préfèrera utiliser le 深夜 quand il fait nuit.
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 16:53 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
Ah je vois, merci pour cet exemple et cette précision Chimi ^.^
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
うはおk
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 12 Fév 2015, 18:58 |
|
Inscription : 12 Déc 2014, 11:14 Message(s) : 88 Localisation : Oise (60)
|
Merci à tous pour la correction et vos précieuses informations. Je suis ravi que mon post n'est pas profité qu'à moi.
|
|
|
|
|
Sanosuké
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 08 Mars 2015, 13:47 |
|
Inscription : 05 Nov 2014, 00:49 Message(s) : 9
|
Dans le cours, je vois que pour 100 il y a "Hyaku/Byaku" et dans les exemples 100 Yen se dit "Hyaku en" et 300 Yen se dit "San Byaku en". Ma question est simple : quand faut il utiliser Hyaku ou Byaku ? (désolé par avance si la question a déjà été posée )
|
|
|
|
|
tsubasa-kun
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 08 Mars 2015, 15:13 |
|
|
Administrateur |
|
Inscription : 04 Nov 2007, 20:29 Message(s) : 5722 Localisation : フランス
|
C'est du par coeur, -byaku étant réservé à 300 et il y a aussi -ppyaku pour 600 et 800.
100 ひゃく 200 にひゃく 300 さんびゃく 400 やんひゃく 500 ごひゃく 600 ろっぴゃく 700 ななひゃく 800 はっぴゃく 900 きゅうひゃく
|
|
|
|
|
Kokiri57
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 08 Mars 2015, 15:20 |
|
Inscription : 15 Juil 2013, 21:18 Message(s) : 1385 Localisation : フィオーレ王国 Âge : 37
|
On retrouve d'ailleurs ce type de comportement pour d'autres compteurs en "H" tels que 本 (hon - bon - pon) [compteur d'objets longs et ronds (entre autres)], 匹 (hiki - biki - piki) [compteur pour les petites animaux] ou encore 杯 (hai - bai - pai) [compteur pour les verres pleins (entre autres)].
_________________
“Quand je suis allé à l'école, ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serais grand. J'ai répondu "heureux". Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question, j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie.” John Lennon
|
|
|
|
|
Sanosuké
|
Sujet du message : Re: Questions sur le cours de japonais n°10 Publié : 08 Mars 2015, 16:33 |
|
Inscription : 05 Nov 2014, 00:49 Message(s) : 9
|
Merci tsubasa-kun et merci également Kokiri57 pour ces informations supplémentaires
|
|
|
|
|
|